Les accents slaves du français
Bon, je ne vais pas vous le cacher. Je rentre de voyage. C’est pour cela que l’on a eu au moins un rendez-vous manqué dans ces pages. Mais rassurez-vous, comme j’ai souvent l’habitude de le faire, je me suis laissé inspirer une chronique alors que je profitais, en Europe centrale, de deux belles semaines de découvertes. Je suis allé en République Tchèque, en Slovaquie, en Hongrie et en Autriche. Je me suis évidemment intéressé aux langues qu’on y parle. D’abord, il est étonnant de constater qu’en Europe, surtout dans sa partie centrale, on peut changer quatre fois de pays, de […]
Après les collections, les phobies
Un lecteur me faisait remarquer, à la suite de la parution de ma chronique sur les néologismes formés pour désigner différents types de collections et de collectionneurs, qu’il existait aussi une kyrielle de noms aussi étonnants pour désigner les phobies ou les peurs de toutes sortes. Et il a drôlement raison. Un peu comme c’est le cas pour les collections et les collectionneurs, des individus ont créé des mots pour désigner certaines peurs maladives ou certaines formes d’aversion envers des objets, des situations ou des individus. Les dictionnaires en reconnaissent déjà quelques-unes, comme la xénophobie, qui désigne la peur des […]
Collectionophilie…
Est-ce que je me trompe en disant qu’on connaît tous quelqu’un qui collectionne quelque chose? Peut-être êtes-vous vous-même un collectionneur ou une collectionneuse? Il y a tellement de trucs à collectionner qu’on ne soupçonne pas que la langue française ait fait une place à tous ces passionnés, peu importe l’objet de leur fascination. Bien sûr, les dictionnaires ont déjà admis les philatélistes, les numismates ou les bibliophiles. Ce que l’on sait moins, c’est que plusieurs néologismes ont été formés justement pour désigner l’action de collectionner plusieurs autres objets ou pour identifier les collectionneurs en question. Souvent, la formation de ces […]
Des mots à sauver
Une collègue journaliste m’a suggéré, récemment, de jeter un coup d’œil sur le plus récent ouvrage d’Hubert Mansion, un auteur montréalais d’origine belge. Elle connaît bien ma passion pour la langue française et ma curiosité face à tout ce qui s’y rattache. Et quand on me suggère un livre qui a un lien avec le français, ses particularités, ses difficultés ou ses curiosités, je suis habituellement heureux. Et quand je suis heureux, il m’arrive de m’emballer. Au point de vouloir partager la trouvaille avec tout le monde! L’ouvrage s’intitule 101 mots à sauver du français d’Amérique et est publié aux […]
Paronymes, suite et fin
Je crois bien que je me suis emballé en abordant le sujet des paronymes, lors de notre dernier rendez-vous dans ces pages. En fait, j’avais tellement d’exemples que j’ai dû me limiter aux verbes. Mais il y a aussi des noms et même des expressions complètes qui sont d’étonnants paronymes. Suite et fin de cette petite aventure… On se rappellera qu’un paronyme est un mot dont la prononciation et l’orthographe ressemblent à celles d’un autre mot, mais dont le sens diffère. On appelle «paronymie» cette ressemblance formelle entre deux mots qui, bien souvent, est une source d’erreurs. Dans ma dernière […]
Qui se ressemble ne s’assemble pas nécessairement
J’ai dû argumenter pendant plusieurs longues minutes avec une de mes amies pour lui prouver qu’on ne disait pas «cahier à colorer» mais bien «cahier à colorier». Elle était convaincue que les deux se disaient. Moi, j’étais convaincu qu’un enfant fait du coloriage. Dans un cahier à colorier. Et je n’allais pas lâcher prise! Il m’arrive rarement de m’emporter pour des questions linguistiques, mais je voulais tellement que sa fille de cinq ans connaisse tout de suite le terme correct. Et je pense bien qu’à la voir suivre avec attention la séance d’«obstinage» amical et plutôt rigolo – qu’on se […]
Muettes et embêtantes
Depuis que j’écris dans ces pages, j’ai eu l’occasion de traiter de plusieurs difficultés de la langue française. Mais il me semble que je ne me suis jamais vraiment arrêté sur la question de ces lettres qui donnent du fil à retordre lorsque vient le temps d’écrire correctement certains mots. Je parle des lettres muettes, qui se trouvent généralement à la fin d’un mot et qui nous obligent à l’écrire en tenant compte d’une embûche. Une autre… Les consonnes muettes font en sorte que la forme écrite n’a parfois rien à voir avec sa prononciation. Ces lettres sont présentes principalement […]
Ce pool qui n’existe pas
Ça ne va pas très bien avec mon pool de hockey. À deux niveaux. Premièrement, parce que mes joueurs ont ralenti leur production et deuxièmement parce que j’ai découvert qu’on ne peut pas utiliser l’expression «pool de hockey». Mais voilà. Les «pools» sont tellement populaires qu’on n’entend à peu près jamais d’autres expressions pour désigner ce jeu basé sur des sélections de joueurs et qui tient compte du rendement offensif et des statistiques des hockeyeurs professionnels. Je suis moi-même amateur de hockey et je fais partie d’un «pool» de journalistes. J’ai bien dit amateur et non connaisseur… C’est peut-être pour […]
Des décembres et des avrils
Vous avez bien lu. Des noms de mois au pluriel. Je ne pouvais pas trouver meilleur titre pour vous faire part de ce qui a été pour moi une découverte. Et vous savez comment je m’emballe quand je fais une découverte intéressante en matière d’orthographe ou de grammaire… On peut mettre des noms de mois au pluriel! C’est cependant très rare, je vous le concède. Le Petit Robert prend d’ailleurs la peine de nous mentionner, pratiquement à la définition de chacun des douze mois de l’année, qu’il existe une possibilité de mettre le nom de mois au pluriel. Mais on […]
Trafalgar, Jupiter, Jarnac…
Vous avez été quelques-uns à me faire part de vos commentaires sur ma dernière chronique. J’aime toujours vous lire et, lorsqu’il y a des questions – voire des colles – j’aime toujours tenter d’y répondre au meilleur de mes connaissances et de mes petites recherches. Une lectrice me faisait part qu’elle avait déjà entendu l’expression «tomber de Charybde en Scylla» mais qu’elle n’avait jamais su comment l’écrire ni ce qu’elle signifiait. Dans son message, elle me demandait d’où venait l’expression «se croire sorti de la cuisse de Jupiter». Pour une colle, c’en était toute une. Comme cette dame, j’ai déjà […]
Tomber de Charybde en Scylla
L’origine de la litérature, Il y a de ces expressions qui attisent notre curiosité et que l’on n’emploie pas parce que leur sens exact et leur origine nous sont inconnus. Récemment, une collègue journaliste voulait employer l’expression «tomber de Charybde en Scylla» et se demandait comment orthographier ces noms propres rébarbatifs. Parce que je suis un amateur de dictées, je savais comment écrire l’expression mais j’étais encore hésitant sur son sens exact. Je me pose certaine question L’origine de la litérature d’ou vient-elle? Et je ne connaissais rien de son origine. Le beau sujet de chronique que voilà, me dis-je. […]
Des noms de pays déroutants
J’ai feuilleté quelques ouvrages et grammaires pour trouver un sujet de chronique intéressant mais c’est finalement dans un dictionnaire de noms propres que j’ai trouvé mon inspiration. Avouons que c’est plutôt inhabituel, pour une chronique qui s’intéresse à la langue française, de trouver un sujet dans un dico de noms propres… En fait, il y avait longtemps que j’avais envie de faire un truc sur les noms de pays. J’avais déjà abordé le sujet après les Jeux olympiques d’Athènes, alors que les délégations, lors des cérémonies d’ouverture et de clôture, avaient été présentées dans l’ordre alphabétique des noms de pays […]