Chroniqueuse sur la langue française et l'éducation à l-express.ca, Michèle Villegas-Kerlinger est professeure et traductrice. D'origine franco-américaine, elle est titulaire d'un BA en français avec une spécialisation en anthropologie et linguistique. Elle s'intéresse depuis longtemps à la Nouvelle-France et tient à préserver et à promouvoir la Francophonie en Amérique du Nord.
![](https://l-express.ca/wp-content/uploads/2017/03/MicheleVillegas-Kerlinger-150x150.png)
![Tanguy](https://l-express.ca/wp-content/uploads/2024/06/Tanguy-800x615.png)
Les Tanguy, qui sont-ils?
Les Tanguy, ou ce qu’on appelle le phénomène Tanguy, est une tendance sociale qui trouve son origine dans le film du même nom réalisé par Étienne Chatiliez et sorti en 2001. Dans le film, Tanguy Guetz, le personnage principal, est un jeune homme de 28 ans qui vit encore chez ses parents. Le jeune homme est très instruit et enseigne à l’université; il parle plusieurs langues et prépare sa thèse. L’oisillon pourrait quitter le nid familial, mais comme le jeune y trouve son compte, il ne le fait pas au grand dam de ses parents. Si on définit un(e) Tanguy […]
![abrév. abréviations](https://l-express.ca/wp-content/uploads/2024/05/iStock-502558269-800x800.jpg)
Les abrév., c’est élém.!
Les abrév. (abréviations) peuvent nous faciliter la vie, dans certaines situations, en nous faisant économiser temps et effort si, toutefois, on sait s’en servir. En général, elles portent sur un mot, une expression ou une appellation. Et elles peuvent être le fruit d’un usage généralisé ou le résultat d’une circonstance particulière. Les abréviations se classent généralement en cinq catégories: Les abréviations conventionnelles. Les abréviations non conventionnelles. Les sigles. les acronymes. Les symboles. Les abbréviations conventionnelles La plupart des abréviations conventionnelles, c’est-à-dire celles qui sont consacrées par l’usage, retranchent les lettres finales d’un mot, là où une consonne précède une voyelle, […]
![expressions idiomatiques](https://l-express.ca/wp-content/uploads/2024/04/iStock-644145266-800x800.jpg)
La cerise sur le sundae… et autres expressions idiomatiques révélatrices
L’expression québécoise «la cerise sur le sundae», autrefois critiquée, traduit l’expression européenne «la cerise sur le gâteau», qui est elle-même un calque de la locution anglaise «the cherry on the cake». Bien que la locution européenne soit du registre familier, elle n’y est pas signalée, curieusement, comme un emprunt de l’anglais. L’emprunt idiomatique, aussi appelé calque phraséologique, est le résultat de la traduction mot à mot d’une expression figurée appartenant à une autre langue. Par exemple, on ne dirait pas en français, à l’instar des anglophones, qu’on a une grenouille dans la gorge («to have a frog in one’s throat»). Les […]
![jeunes, troubles alimentaires](https://l-express.ca/wp-content/uploads/2024/04/iStock-1124272194-800x768.jpg)
Des jeunes pas dans leur assiette
Après la pandémie de covid, les troubles du comportement alimentaire chez les jeunes sont montés en flèche. La liste des TCA est longue et comprend l’anorexie, la boulimie, l’hyperphagie, l’orthorexie, la bigorexie et les troubles alimentaires non-spécifiques dont les caractéristiques diffèrent un peu des TCA les plus connus. Entre les années 2010/2011 et 2022/2023, les hôpitaux au Canada ont accueilli 18 740 jeunes souffrant d’un TCA. L’âge moyen des patients était de 14,7 ans. L’anorexie, un TCA des plus redoutables et parmi les plus connus sans être toutefois bien compris, est un trouble mental qui touche entre 0,3% et 1% […]
![Les drapeaux de la francophonie canadienne](https://l-express.ca/wp-content/uploads/2024/02/les-drapeaux-de-la-francophonie-or-acelf-800x622.jpeg)
Quiz pour le Mois de la Francophonie
La Journée internationale de la Francophonie, une célébration mondiale de l’Organisation Internationale de la Francophonie, correspond à la Journée de la langue française des Nations unies et tombe le 20 mars de chaque année. Ce jour correspond à la naissance de l’OIF à Niamey au Niger en Afrique le 20 mars 1970. Cette belle initiative a été le fruit d’une collaboration entre Leopold Sédar Senghor, Habib Bourguiba et Hamani Diori, les présidents du Sénégal, de la Tunisie et du Niger respectivement, ainsi que le Prince Norodom Sihanouk du Cambodge. Leur but était de faire renaître de leurs cendres les pays […]
![lettres majuscules](https://l-express.ca/wp-content/uploads/2024/01/iStock-474062446-800x800.jpg)
Les majuscules sont CAPITALES!
Avez-vous jamais lu un texte où foisonnent les majuscules et/ou les capitales? C’est particulièrement le cas des panneaux routiers, des titres de livres ou d’articles, des annonces publicitaires et de documents légaux où le but est d’attirer l’attention. En revanche, dans un texte quelconque, il ne faut pas en abuser, car un excès de majuscules et de capitales peut surcharger visuellement un écrit et altérer le message qu’on veut transmettre. Si l’usage des capitales est du ressort des typographes, comment savoir où mettre la majuscule? Y a-t-il des règles qui gèrent son emploi? Oui et non. Certains cas sont évidents […]
![poèmes en 3D](https://l-express.ca/wp-content/uploads/2023/12/Photo-2-800x800.jpg)
Des élèves font de la poésie en 3D
Tout récemment, mon groupe d’élèves d’immersion en 12e année ont écrit des poèmes en 3D. Qu’est-ce qu’un poème en trois dimensions? C’est un poème que l’on écrit sur un objet dont parle le poème ou qui le représente. Par exemple, si l’on parlait d’une fleur, on pourrait écrire sur une plante faite en papier. Si ce sont les voyages dont on raffole, il est possible d’utiliser un papier qu’on mettra dans une bouteille, en imaginant, un jour, la jeter à la mer. On aime le hockey? Pourquoi ne pas écrire ses pensées sur un bâton de hockey miniature ou une […]
![Beurre d'arachides](https://l-express.ca/wp-content/uploads/2023/11/iStock-1365142070-800x800.jpg)
Le beurre d’arachides, un trésor méconnu
Saviez-vous que le beurre d’arachides, cet aliment dont raffolent petits et grands, est une invention québécoise? Et que, selon un sondage fait par Erikson Research, les Québécois en sont parmi les plus grands consommateurs en Amérique du Nord? Bienvenue dans le monde fascinant du beurre de pinotte! Un peu d’histoire Si l’on remontait le fil du temps à l’époque des empires des Aztèques et des Incas, nous verrions que ces civilisations consommaient une sorte de pâte épaisse faite de cacahuètes rôties réduites en purée. Par ailleurs, le terme «cacahuète», qui vient du mot tlalcacahuatl de la langue nahuatl des Aztèques, […]
![néologismes](https://l-express.ca/wp-content/uploads/2023/10/iStock-1175799115-800x800.jpg)
Vive les néologismes!
Spectatriche, iconotypique, éphraser… Vous vous demandez peut-être si c’est du français? La réponse est un «oui» retentissant! En effet, ce sont les néologismes proposés par les gagnants de l’édition la plus récente du Concours de créativité lexicale élaboré par l’Office québécois de la langue française. Le concours invite les enseignants et leurs classes à créer entre un et cinq néologismes pour nommer une ou des réalité(s) pour laquelle ou lesquelles il n’existe pas encore de terme en français. Enrichir la langue française Étant donné que la Charte de la langue française compte sur l’Office pour enrichir la langue, la création de […]
![langue française, faux amis](https://l-express.ca/wp-content/uploads/2023/09/iStock-687810196_edit-800x800.png)
Les faux amis, un vrai casse-tête!
Les faux amis – linguistiques s’entend – peuvent représenter des défis de taille non seulement pour les apprenants du français, mais encore pour bien des francophones, surtout ceux qui habitent en situation minoritaire linguistique. Qu’est-ce que c’est qu’un faux ami? Selon OrthographIQ: «Dans la langue française, on appelle des faux amis les mots qui se ressemblent dans deux langues, par exemple le français et l’anglais, mais ne signifient pas la même chose.» Il est facile de croire que les faux amis sont, somme toute, innocents. Pourtant, traduire une phrase comme «It’s exciting» par «C’est excitant», ou «Does not contain preservatives» […]
![censure](https://l-express.ca/wp-content/uploads/2023/08/cancel-culture-symbol.jpeg)
Boycottage, bannissement, censure… Ça se discute
On entend de plus en plus parler de la «cancel culture» ou de la «cancel-out culture», c’est-à-dire, en bon français, la culture du bannissement, de l’effacement, du boycottage ou de l’annulation. Mais qu’est-ce que c’est au juste? Selon l’Office québécois de la langue française, il s’agit d’un «comportement qui, notamment via les réseaux sociaux, vise à dénoncer publiquement un individu ou un groupe présumé avoir tenu des propos ou commis des actes jugés offensants ou moralement répréhensibles, à les rejeter ainsi que tout ce qui leur est associé et à encourager la population à faire de même». En effet, la culture […]
![famille, enfants](https://l-express.ca/wp-content/uploads/2023/07/iStock-152982783-800x800.jpg)
L’ordre de naissance contribue-t-il à l’anxiété chez les enfants?
C’est un secret de Polichinelle que la santé mentale des enfants est mise à rude épreuve de nos jours. On a souvent rendu l’épidémie de la covid responsable de la hausse de leur niveau d’anxiété, mais les chiffres étaient déjà alarmants avant mars 2020. Quelques experts pointent du doigt d’autres facteurs comme ce que les enfants entendent dire sur la conjoncture économique, les guerres, l’environnement, le climat, etc. Mais peu font mention de l’ordre de naissance des enfants qui, pourtant, joue un rôle dans leur développement. Se pourrait-il qu’on ait passé sous silence un élément-clé dans les troubles de perfectionnisme […]