Chroniqueur à l-express.ca sur la langue française. Éditorialiste au quotidien Le Nouvelliste de Trois-Rivières. Amateur de théâtre.
Des mots à sauver
Une collègue journaliste m’a suggéré, récemment, de jeter un coup d’œil sur le plus récent ouvrage d’Hubert Mansion, un auteur montréalais d’origine belge. Elle connaît bien ma passion pour la langue française et ma curiosité face à tout ce qui s’y rattache. Et quand on me suggère un livre qui a un lien avec le français, ses particularités, ses difficultés ou ses curiosités, je suis habituellement heureux. Et quand je suis heureux, il m’arrive de m’emballer. Au point de vouloir partager la trouvaille avec tout le monde! L’ouvrage s’intitule 101 mots à sauver du français d’Amérique et est publié aux […]
Paronymes, suite et fin
Je crois bien que je me suis emballé en abordant le sujet des paronymes, lors de notre dernier rendez-vous dans ces pages. En fait, j’avais tellement d’exemples que j’ai dû me limiter aux verbes. Mais il y a aussi des noms et même des expressions complètes qui sont d’étonnants paronymes. Suite et fin de cette petite aventure… On se rappellera qu’un paronyme est un mot dont la prononciation et l’orthographe ressemblent à celles d’un autre mot, mais dont le sens diffère. On appelle «paronymie» cette ressemblance formelle entre deux mots qui, bien souvent, est une source d’erreurs. Dans ma dernière […]
Qui se ressemble ne s’assemble pas nécessairement
J’ai dû argumenter pendant plusieurs longues minutes avec une de mes amies pour lui prouver qu’on ne disait pas «cahier à colorer» mais bien «cahier à colorier». Elle était convaincue que les deux se disaient. Moi, j’étais convaincu qu’un enfant fait du coloriage. Dans un cahier à colorier. Et je n’allais pas lâcher prise! Il m’arrive rarement de m’emporter pour des questions linguistiques, mais je voulais tellement que sa fille de cinq ans connaisse tout de suite le terme correct. Et je pense bien qu’à la voir suivre avec attention la séance d’«obstinage» amical et plutôt rigolo – qu’on se […]
Ce pool qui n’existe pas
Ça ne va pas très bien avec mon pool de hockey. À deux niveaux. Premièrement, parce que mes joueurs ont ralenti leur production et deuxièmement parce que j’ai découvert qu’on ne peut pas utiliser l’expression «pool de hockey». Mais voilà. Les «pools» sont tellement populaires qu’on n’entend à peu près jamais d’autres expressions pour désigner ce jeu basé sur des sélections de joueurs et qui tient compte du rendement offensif et des statistiques des hockeyeurs professionnels. Je suis moi-même amateur de hockey et je fais partie d’un «pool» de journalistes. J’ai bien dit amateur et non connaisseur… C’est peut-être pour […]
Des décembres et des avrils
Vous avez bien lu. Des noms de mois au pluriel. Je ne pouvais pas trouver meilleur titre pour vous faire part de ce qui a été pour moi une découverte. Et vous savez comment je m’emballe quand je fais une découverte intéressante en matière d’orthographe ou de grammaire… On peut mettre des noms de mois au pluriel! C’est cependant très rare, je vous le concède. Le Petit Robert prend d’ailleurs la peine de nous mentionner, pratiquement à la définition de chacun des douze mois de l’année, qu’il existe une possibilité de mettre le nom de mois au pluriel. Mais on […]
Trafalgar, Jupiter, Jarnac…
Vous avez été quelques-uns à me faire part de vos commentaires sur ma dernière chronique. J’aime toujours vous lire et, lorsqu’il y a des questions – voire des colles – j’aime toujours tenter d’y répondre au meilleur de mes connaissances et de mes petites recherches. Une lectrice me faisait part qu’elle avait déjà entendu l’expression «tomber de Charybde en Scylla» mais qu’elle n’avait jamais su comment l’écrire ni ce qu’elle signifiait. Dans son message, elle me demandait d’où venait l’expression «se croire sorti de la cuisse de Jupiter». Pour une colle, c’en était toute une. Comme cette dame, j’ai déjà […]
Des noms de pays déroutants
J’ai feuilleté quelques ouvrages et grammaires pour trouver un sujet de chronique intéressant mais c’est finalement dans un dictionnaire de noms propres que j’ai trouvé mon inspiration. Avouons que c’est plutôt inhabituel, pour une chronique qui s’intéresse à la langue française, de trouver un sujet dans un dico de noms propres… En fait, il y avait longtemps que j’avais envie de faire un truc sur les noms de pays. J’avais déjà abordé le sujet après les Jeux olympiques d’Athènes, alors que les délégations, lors des cérémonies d’ouverture et de clôture, avaient été présentées dans l’ordre alphabétique des noms de pays […]
Des problèmes périodiques
Le journal que vous lisez est un hebdomadaire. Je ne vous apprends rien. Ma chronique, elle, ne l’est pas. On me publie toutes les deux semaines, en faisant exception de la pause estivale. Et si je voulais qualifier cette chronique, j’emploierais quoi? Quel adjectif décrit une chose qui se produit aux deux semaines? Si vous en trouvez un, faites-moi signe car j’ai eu beau fouiller et fouiller mais je n’ai rien trouvé. L’idée d’une chronique sur la périodicité m’est venue lorsque, il y a quelques semaines, j’écrivais un article sur la collecte des ordures qui, à Trois-Rivières, se fera désormais […]
Un Robert enrichi
Dans la précédente chronique, je vous parlais du nouveau Petit Larousse. Vous vous doutiez bien que je n’allais pas passer à côté du nouveau Petit Robert. Je ne vous ai jamais caché mon penchant pour ce dictionnaire, tout en reconnaissant les qualités de ses concurrents, les citant même à l’occasion. Mais entre le Robert et moi, c’est une relation beaucoup plus profonde… L’an dernier, le Petit Robert avait fait peau neuve. C’était l’année de son quarantième anniversaire. Pour l’édition 2008, on a opté pour la continuité. Le format reste à peu près le même et on en a bonifié le […]
La saison des dictionnaires!
Et puis? Cet été? L’avez-vous vu passer? Vous avez été quelques-uns à me faire part de questions ou de suggestions pendant cette petite pause estivale. Vous m’avez aussi parlé de vos vacances au Québec ou à Penetanguishene.Vous m’avez interpellé sur ma dernière chronique, qui portait sur les effets pervers de la qualité du français des francophones en milieu anglophone. Vous étiez d’accord. Ou alors pas du tout. Bref, l’été tire à sa fin et je suis de retour dans ces pages. Je vous y retrouve avec plaisir, sachez-le. La fin de l’été rime non seulement avec la reprise de cette […]
À trop baigner dans l’anglais…
Il y a des jours où je vous plains, francophones et francophiles qui vivez dans un milieu essentiellement anglophone. Vous avez idée des risques de contamination auxquels vous êtes exposés? Peut-être avez-vous développé les anticorps linguistiques appropriés, mais la qualité de votre français est constamment menacée. À trop baigner dans l’anglais, on en prend parfois les faux plis… Je fais ce constat parce que j’arrive d’une visite de deux jours sur des bases militaires de Winnipeg et de Colorado Springs. Comme journaliste au Nouvelliste de Trois-Rivières, je faisais partie d’un petit groupe invité à découvrir les installations du Commandement de […]
Paronymes et paronomases
J’ai trouvé! Ça devait bien faire cinq ou six mois que je cherchais à quelle figure de style correspondait une des répliques d’une pièce de théâtre dans laquelle j’ai eu le plaisir de jouer en mars dernier. Mes notions concernant les figures de style étaient non seulement lointaines, elles étaient aussi incomplètes. C’est en fouillant dans la Banque de dépannage linguistique de l’Office québécois de la langue française que j’ai trouvé. Il s’agit d’une paronomase. Je vais vous mettre en contexte. Je suis comédien amateur à mes heures. J’adore ça. Récemment, j’interprétais le rôle du comte d’Albafiorita dans la pièce […]