Parlons chanson avec… Michel Rivard
«Quand on écrit des chansons, ça ne nous passe pas par la tête qu’elles vont être utiles un jour», confiait récemment Michel Rivard à L’Express. «On écrit pour se débarrasser de quelque chose et on veut créer quelque chose en même temps.» Pourtant, même si elles naissent d’un besoin d’évacuer un trop-plein d’images ou d’émotions, l’utilité des chansons de Michel Rivard ne cesse de se confirmer, au fil des ans et des albums, tant pour ceux qui se nourrissent de son exceptionnel regard poétique pour voir le quotidien autrement, que pour ceux qui trouvent dans son écriture un exemple de […]
Mon nom est Martin Francoeur
C’est un des beaux débats de la langue française. Certains puristes pourraient tout de suite crier à l’hérésie en lisant le titre de cette chronique. C’est que, voyez-vous, plusieurs considèrent que l’expression «mon nom est…» est un anglicisme. Un calque de l’anglais «my name is…». Mais j’ose me ranger derrière ceux qui croient que cette expression est tout à fait correcte en français. On a la dénonciation du calque assez facile par les temps qui courent. Comme si tout ce qui était littéralement traduit de l’anglais était à proscrire. Je suis d’accord sur le principe et aussi sur la plupart […]
Champlain serait fier de ces 29 ados
Depuis déjà six ans, les Éditions David animent le concours de création littéraire «Mordus des mots» qui vise à stimuler l’intérêt des jeunes francophones de l’Ontario pour l’écriture et la lecture. Lors de l’édition 2014-2015, les auteurs-conseils Jean-Claude Larocque et Denis Sauvé ont animé des ateliers d’écriture dans les écoles secondaires et invité les jeunes des 11e et 12e années à soumettre un récit sur une page d’histoire de l’Ontario français. Résultat: Petites chroniques franco-ontariennes – Récits historiques. La thématique de cette édition du concours «Mordus des mots» s’inscrit, bien entendu, dans le sillon des 400 ans de présence française en […]
Daniel Marchildon publie en Australie
Les romans franco-ontariens traduits en anglais ne courent pas les rues. Daniel Marchildon peut se targuer de figurer sur cette courte liste puisque L’eau de vie (Uisge beatha) vient de paraître aux éditions Odyssey Books, en Australie. Le roman a été traduit par Marta Ziemelis sous le titre The Water of Life (Uisge beatha). Il s’agit d’une fresque historique entremêlant la fascinante odyssée du scotch à l’étonnant récit de la vie côtière de la baie Georgienne. L’auteur a imaginé une saga familiale mouvementée qui sillonne deux continents, trois lignées et plusieurs générations. Les mots «Uisge beatha» signifient en langue irlandaise «eau […]
«Sorry, I don’t speak French»
À en juger par des appels placés auprès des candidats des quatre principaux partis politiques, la nouvelle circonscription de Spadina-Fort York est bien mal partie pour desservir les électeurs et électrices francophones. Olivia Chow est la candidate du Nouveau Parti démocratique. J’ai téléphoné trois fois à son bureau de comté, mais je n’ai jamais pu parler en français à quelqu’un. Le site Internet du NPD pour Spadina-Fort York est unilingue anglais. Adam Vaughan est le candidat du Parti libéral du Canada. Son site Internet comprend une version française, mais lorsque j’ai téléphoné au bureau de comté, personne ne pouvait répondre […]
La succursale torontoise de la librairie de Québec à l’AFT d’ici décembre
C’est d’ici décembre que la Librairie du Quartier, à Québec, compte ouvrir une succursale dans les locaux de l’Alliance française de Toronto, selon le Toronto Star du 6 août qui confirmait des reportages du Devoir, puis de L’Express de Toronto. Elle-même ouverte depuis un an seulement, la Librairie du Quartier va donc se greffer à un organisme francophone pour faciliter son implantation à Toronto, selon son copropriétaire Christophe Gagnon-Lavoie. L’AFT est déjà le principal centre culturel des Franco-Torontois, mais c’est aussi une école de langue française pour adutes. Elle offre donc une base d’acheteurs potentiels de livres français intéressante. La […]
Une chronique qui «porte» à confusion
Les noms composés présentent leur lot de difficultés. Doit-on les souder? Comment les accorde-t-on au pluriel? Il y aurait de la matière pour faire une très longue dissertation sur le sujet. Pourquoi? Parce que dans la langue française, les noms composés sont nombreux. En fouillant dans quelques dictionnaires, je me suis rapidement rendu compte que les mots composés commençant par «porte» sont probablement les plus nombreux de la langue française, devançant les «contre-», les «garde-», les «non-», les «anti-» et tous les autres. Abordons donc, me dis-je, le sujet des noms composés en faisant honneur à tous les «porte-quelque-chose» de […]
À quand une université francophone en Ontario?
«Dans des provinces où les francophones sont beaucoup moins nombreux qu’en Ontario, on remarque la présence d’universités de la langue française. C’est le cas de l’Université Sainte-Anne, en Nouvelle-Écosse, et de l’Université Saint-Boniface, au Manitoba… Il est nécessaire de mieux faire connaître les politiques linguistiques … Et de renforcer les revendications visant le parachèvement du secteur éducationnel en établissant des institutions universitaires francophones autonomes en Ontario. À quand donc une université francophone en Ontario?» Voilà la conclusion que deux professeurs de l’Université Laurentienne tirent d’une étude menée à Sudbury et à Hearst et portant sur les services en français et […]
Le bilinguisme: un préalable pour les juges de la Cour suprême
Très prochainement, le premier ministre du Canada fera une nomination au plus haut tribunal du pays pour y remplacer le juge Marshall Rothstein qui prend sa retraite le 31 août prochain. L’article 5 de la Loi sur la Cour suprême, L.R.C. (1985), ch. S-26, prévoit que les juges sont choisis parmi les juges, actuels ou anciens, d’une cour supérieure provinciale et parmi les avocats inscrits pendant au moins dix ans au barreau d’une province. Cette disposition législative indique aussi que les juges peuvent être choisis parmi les personnes qui ont autrefois été inscrites comme avocat pendant au moins dix ans […]
350e de l’arrivée du régiment de Carignan-Salières
L’année 2015 marque le 350e anniversaire d’un événement historique qui a incontestablement marqué l’histoire du Canada actuel, en affirmant et en assurant la présence française. La ministre de la Culture et des Communications de la province de Québec et ministre responsable de la Protection et de la Promotion de la langue française, Hélène David, a procédé le 21 juin dernier à la désignation de l’arrivée du régiment de Carignan-Salières en Nouvelle-France comme événement historique. Le 21 juin correspond à l’arrivée en Nouvelle-France du premier contingent de ce prestigieux régiment, le 21 juin 1665, qui sera suivie d’autres débarquements en août […]
Première pelletée de terre pour l’école catholique de Collingwood
Le début des travaux de construction de la nouvelle école élémentaire catholique Notre-Dame-de-la-Huronie a été souligné avec enthousiasme par les élèves, les membres du personnel, les dignitaires et la communauté lors de la cérémonie de pelletée de terre qui s’est tenue le 23 juin à Collingwood. Les élèves de l’école, temporairement logés dans des locaux de la New Life Church depuis 2012, étaient présents pour marquer cet événement tant attendu. L’ouverture de la nouvelle école est prévue pour septembre 2016. Les élèves de la région de Collingwood et Wasaga Beach vont avoir une école toute neuve située au 55, promenade […]
Martin Bertrand nouveau directeur de l’éducation à Viamonde
Martin Bertrand, surintendant de l’éducation au Conseil des écoles publiques de l’Est de l’Ontario, succédera au début de 2016 à Gyslaine Hunter-Perreault comme directeur de l’éducation (directeur général) du Conseil scolaire Viamonde. En annonçant cette nomination le 24 juin, le président de Viamonde, Jean-François L’Heureux, a précisé que Martin Bertrand se joindra à Viamonde dès le 10 août à titre de directeur associé. Il œuvre depuis plus de 20 ans dans le domaine de l’éducation, d’abord comme enseignant, puis responsable d’unité administrative, conseiller pédagogique, directeur adjoint et directeur d’école, avant d’être surintendant au CÉPEO. «J’ai bien hâte de relever […]