La science des sons et syllabes de la langue française
Une deuxième saison de la série On démystifie le français vient de commencer à l’émission ONFR de TFO. Huit épisodes de 2 à 6 minutes célèbrent la langue française sous toutes ses formes et ses accents, en collaboration avec la phonologue Marie-Hélène Côté, professeure à l’Université de Lausanne. Celle-ci explore la science derrière les syllabes et les sons. «En dépassant les préjugés», explique-t-on à TFO, «la série offre une perspective unique sur la manière dont chacun façonne la langue en fonction de son origine et de son parcours.» La première saison de 6 épisodes est disponible sur ONFR.org. Le 1er épisode […]
Assurer la viabilité financière des universités de langue française en Ontario
En novembre dernier, le gouvernement de l’Ontario publiait le rapport du Groupe d’experts pour la viabilité financière du secteur postsecondaire, présidé par le professeur Alan Harrison, intitulé Assurer la viabilité financière du secteur de l’éducation postsecondaire de l’Ontario. Ce groupe de travail avait reçu le mandat ingrat d’examiner la viabilité financière des collèges et universités de l’Ontario lorsque l’on sait que le réel problème est celui de leur sous-financement par la province. Un chapitre du rapport est consacré aux universités de langue française, et plus précisément aux deux seules qui sont entièrement gouvernées par des francophones, l’Université de l’Ontario français […]
Un nouveau site culturel pour promouvoir la langue française
La Cité internationale de la langue française a été inaugurée ce lundi 30 octobre au Château de Villers-Cotterêts par le président Emmanuel Macron, avant son ouverture au public le 1er novembre. Ce nouveau site culturel pour la francophonie est dirigé par Paul Rondin et géré par le Centre des Monuments nationaux. Un projet de lieu culturel Il s’agit d’un nouveau haut lieu de la francophonie situé dans l’Aisne, dans la région Hauts-de-France. L’objectif est de créer un lieu culturel et de vie qui relie le passé, le présent et le futur de la francophonie. La Cité internationale de la langue […]
Langue française: il y a emprunts et emprunts!
Tout récemment, le ministère québécois de la Langue française a produit un message d’intérêt public qui paraît à la télévision et sur Internet. Peut-être que vous l’avez vu? Il montre un faucon pèlerin qui vole haut dans les airs avec une grâce admirable. De prime abord, on croirait qu’il s’agit d’un documentaire sur l’oiseau de proie. En réalité, c’est un avertissement pour protéger, non pas le faucon, mais la langue française au Québec et ailleurs au Canada. On y entend notamment: «Le faucon pèlerin. Cet oiseau de proie vraiment sick est reconnu pour être assez chill. Parce qu’il est super quick en […]
Un nouvel organisme acadien pour le rayonnement de la langue française
Un nouveau «Cercle acadien de la langue française» veut mettre l’accent sur le rayonnement du français dans les collectivités acadiennes. «Je crois toujours en une Acadie résolument francophone. Pas une Acadie bilingue et qui, de plus en plus, pense, parle, agit et ne se préoccupe que du bilinguisme comme vecteur de développement», informe le président-fondateur Mathieu Gérald Caissie. «Le Cercle est là pour la langue française, et uniquement pour la vitalité de la langue française.» Une tribune de la francophonie acadienne Selon lui, le nouvel organisme verra à sensibiliser le public sur la pérennité de la vie française en Acadie. […]
Langue française : tout sur le mot «tout»
Vous êtes-vous jamais demandé s’il faut écrire tout, tous, toute, toutes ou touts ? Rien d’étonnant étant donné le fait que ce petit mot de quatre lettres est très polyvalent! Il peut être un nom, un pronom, un déterminant ou un adverbe. Son orthographe dépendra donc de sa fonction dans la phrase. Voici quelques règles de base et des astuces tirés de la Banque de dépannage linguistique et du site Allo Prof pour nous aider à mieux comprendre l’usage correct de ce petit mot des plus utiles dans la langue française. Tout ou touts: le nom Si le mot tout […]
Langue française: les paronymes, des mots «méritants»?
Entre synonymes et antonymes, puis homonymes et paronymes, sans parler des hyperonymes, des hyponymes, des holonymes ni des méronymes, on peut facilement s’y perdre. Mais qu’on ne s’affole pas! Bien qu’il s’agisse uniquement de paronymes dans cet article, nous ferons quand même une petite révision de quelques-uns de ces termes qui nous donnent parfois des «mots de tête». Synonyme = sens proche. Antonyme = sens contraire. Homonyme = même prononciation (homophone) ou même orthographe (homographe). Paronyme = prononciation et orthographe proches. Donc, un paronyme est un mot dont la prononciation et l’orthographe ressemblent à celles d’un autre mot, mais dont […]
La grande aventure de la langue française, bientôt une série documentaire
L’ouvrage La grande aventure de la langue française – de Charlemagne au Cirque du Soleil, de Julie Barlow et Jean-Benoît Nadeau, deviendra une série télévisée. Le livre de 2007 figure parmi les 15 projets qui bénéficieront de l’aide financière de la SODEC (Société de développement des entreprises culturelles du Québec) et le FMC (Fonds des médias du Canada), dans le cadre d’un programme de pré-développement de séries télévisées. Du livre au petit écran Ces dernières sont toutes inspirées d’adaptations littéraires québécoises. Parmi les heureux élus, on compte 9 œuvres de fiction, 5 adaptations de livres pour les jeunes qui seront […]
Plaidoyer pour une langue française égalitaire
Céline Labrosse milite en faveur d’une langue française «vivante, féconde, enrichie et combien plus égalitaire». Dans Pour une langue sans sexisme, elle reproche aux premiers grammairiens d’avoir rendu les femmes «invisibilisées et muettées». Cette docteure en linguistique ne figure pas parmi les locutrices françaises qui acceptent que «le masculin l’emporte sur le féminin». La langue française sexiste depuis le 16e siècle C’est vers 1530, rappelle-t-elle, que les épithètes masculin, masculine, féminin, féminine sont intégrées dans le discours. On associe alors des propriétés distinctives aux lettres A et E. La première est considérée masculine (A pour Adam) et la seconde, féminine […]
Participe présent, gérondif, adjectif verbal : trois maux de la langue française
Trois points de grammaire – le participe présent, le gérondif et l’adjectif verbal – nous posent de nombreux défis… Que l’on va démystifier ici, je l’espère. Commençons par ces trois exemples: Cette entreprise a des employés travaillant à la maison. (participe présent) Cette entreprise a des employés qui, en travaillant, se valorisent. (gérondif) Cette entreprise a des employés travaillants. (adjectif verbal) Comment expliquer la forme du verbe « travailler » dans ces trois phrases? Dans le premier exemple, nous avons affaire à un participe présent. Pour le conjuguer, il suffit de prendre la forme de « nous » au temps du […]
Savez-vous vraiment quelles sont les origines de la langue française?
Avec 300 millions de locuteurs, la langue française est la cinquième langue la plus parlée dans le monde. Mais connaissez-vous vraiment les origines de la langue française? l-express.ca vous aide à mieux comprendre. 1 – Jusqu’au 5e siècle: le gallo-romain aux origines de la langue française Tout commence il y a deux millénaires, à l’époque de la Guerre des Gaules (de 58 à 51 av. J.-C.) où Gaulois et Romains se disputent les territoires de l’Europe de l’ouest actuelle. Une période où se côtoient deux langues bien différentes: le gaulois, langue celtique et surtout orale, et le latin. Il faut […]
3 vidéos drôles d’anglophones frustrés par la langue française
Voici trois vidéos drôles d’internautes frustrés par les nombreuses incongruités de notre langue. Seules les écoles de langues prétendent que le français n’est pas plus difficile à apprendre que l’anglais ou n’importe quelle autre langue! Un Américain se moque des mots qui sonnent pareil Ce gars se moque des mots français qui se prononcent de la même façon, mais qui ont des sens totalement différents. Il fabrique des phrases avec des mots différents en anglais, mais qui, en français, sonnent pareil. Comme dans «Mais mémé aimait même mes mets»… Un Américain essaie de compter en français Ce jeune chauffeur de […]