Assemblée générale du Salon du livre de Toronto
Le Salon du livre de Toronto tiendra sa réunion annuelle ce mercredi 26 mars 2008, à 20h au Centre francophone (20 Lower Spadina, Toronto). Nous avons besoin de nouveaux membres au Conseil d’administration, une excellente occasion de participer aux activités du Salon. Pour tout détail complémentaire, veuillez contacter son secrétaire, Alain Thomas, à [email protected] ou au 519-824-4120 x 54690 ou la boîte vocale du Salon au 416-670-9847.
Maison d’édition virtuelle cherche nouveaux talents
Deux étudiants de l’Université d’Ottawa viennent de lancer les Éditions Avant-Garde, la première maison d’édition entièrement informatisée au Canada français. Fondée par deux étudiants, Simon-Pier Labelle-Hogue et Jean-Philippe Bergeron, âgés respectivement de 18 et 20 ans, cette toute nouvelle maison d’édition désire publier des textes inédits et promouvoir une littérature jeune et créative, ceci dans l’objectif de dynamiser le milieu culturel francophone. «Notre principal objectif est de créer une vision totalisante de la littérature et de ne pas mettre les chiffres de vente avant la liberté artistique de nos auteurs», explique Simon-Pier Labelle-Hogue, codirecteur du projet. En effet, les créations […]
Madeleine Gobeil raconte Simone de Beauvoir
Mardi dernier, l’Alliance française de Toronto a accueilli une conférence de Madeleine Gobeil. La documentariste a évoqué ses liens avec Simone de Beauvoir et Sartre au cours d’une intervention d’une quarantaine de minutes. Il y a trois ans, Madeleine Gobeil avait déjà fait une apparition à l’Alliance, à l’occasion du centenaire de la naissance de Jean-Paul Sartre. Elle avait alors présenté son documentaire sur le couple Sartre-Beauvoir intitulé Portrait croisé. Les francophones et francophiles en avaient gardé apparemment un excellent souvenir puisque cette fois, la salle de l’Alliance française affichait complet et certaines personnes ont même été obligées de suivre […]
Vibrant hommage à la littérature
Fils de Mordecai Richler, Noah Richler a sillonné le Canada pendant trois ans, à la rencontre de ses romanciers et conteurs. À la recherche surtout de leurs histoires parce que, si on veut connaître un pays, il faut commencer par connaître les histoires qui le hantent. Son périple a donné lieu à un récit de voyage littéraire intitulé Mon pays, c’est un roman. Ce livre de 500 pages est une version abrégée de l’ouvrage original de langue anglaise. Dans un cas comme dans l’autre, il s’agit d’un atlas littéraire du Canada. Comme il est question d’une kyrielle d’écrivains, depuis Margaret […]
À la découverte de l’autre Queen Ouest
Dimanche midi, encore fatigué par votre soirée de l veille, vous connaissez Toronto comme votre poche et vous ne savez plus quoi inventer pour passer une agréable journée. Pourquoi ne pas partir à la découverte d’un quartier montant de la ville, considéré il y a quelques années encore comme un coin peu fréquentable: le West Queen West. Tentez l’aventure dans le far west Torontois. Déambulez à travers galeries d’art, cafés, boutiques de prêt-à-porter et de déco underground. Vous trouverez ci-dessous un échantillon des lieux agréables à y découvrir. La galerie Katherine Mumherin (1086 Queen ouest) abritait jusqu’au 15 mars les […]
Fièvre de l’or, fièvre d’un personnage plus grand que nature
Après la trilogie Les dames de Beauchêne et le roman-légende 1704, Mylène Gilbert-Dumas nous entraîne sur les routes menant au Klondike, vers la ville de Dawson, à l’heure de la ruée vers l’or. Elle le fait en créant deux personnages féminins qui donnent leur nom à son nouveau récit intitulé Lili Klondike, publié chez VLB éditeur. Native et résidente de Sherbrooke, Mylène Gilbert-Dumas a un talent pour raconter la vie de gens ordinaires qui font des choses extraordinaires. C’est sa passion pour l’histoire et les voyages qui l’a menée vers l’écriture. Elle s’est rendue en Alaska (2001) et au Yukon […]
Sexe et traduction
La littérature sur l’intersexualité, l’orientation sexuelle, l’identité de genre et les droits des minorités sexuelles est beaucoup plus répandue en anglais qu’en français, espagnol, portugais, hindi ou arabe. La traduction est donc monnaie courante. Jusqu’à maintenant, peu de traducteurs s’étaient réunis pour échanger sur les défis que posent «le sexe et la traduction». Un forum à Mexico a récemment changé la donne. Comme je traduis souvent des textes sur les droits de la personne reliés à l’orientation sexuelle et l’identité de genre, j’ai été invité à une rencontre les 19 et 20 février à Mexico. Nous étions neuf participantes et […]
Queens, quartier épicé et cultivé de New York
Vous croyez connaître New York. Mais vous connaissez seulement Manhattan, un de ses cinq Boroughs (ces arrondissements étaient des villes séparées au XIXe siècle). Manhattan c’est le centre-ville. Bienvenue dans le Borough of Queens, multi-ethnique, sympathique, riche de culture et de curiosités souvent liées au cinéma. Voici une recette pour y passer une journée épicée, loin des foules de touristes, sur la rive droite du fleuve Hudson. Nous vous indiquons dans ce reportage des attraits et des quartiers que vous pouvez visiter dans l’ordre ou dans le désordre. Chose certaine, tout y est près d’une station de métro en lien […]
Des mots à sauver
Une collègue journaliste m’a suggéré, récemment, de jeter un coup d’œil sur le plus récent ouvrage d’Hubert Mansion, un auteur montréalais d’origine belge. Elle connaît bien ma passion pour la langue française et ma curiosité face à tout ce qui s’y rattache. Et quand on me suggère un livre qui a un lien avec le français, ses particularités, ses difficultés ou ses curiosités, je suis habituellement heureux. Et quand je suis heureux, il m’arrive de m’emballer. Au point de vouloir partager la trouvaille avec tout le monde! L’ouvrage s’intitule 101 mots à sauver du français d’Amérique et est publié aux […]
Briser les solitudes
La romancière québécoise Germaine Guèvremont (1893-1968) et le journaliste torontois William Arthur Deacon (1890-1977) ont échangé dix-neuf lettres que Mariel O’Neill-Karch a sorties de l’oubli pour les présenter et les analyser dans un ouvrage intitulé En dépit des frontières linguistiques. Il s’agit d’une brillante illustration, avant la lettre, de la devise «Briser les solitudes», adoptée par la gouverneure générale Michaëlle Jean. La correspondance se fait en anglais et c’est Pierre Karch qui a traduit les lettres «avec sa rigueur et sa générosité habituelles». Mariel O’Neill-Karch explique que Germaine Guèvremont a appris l’anglais lors de son séjour au pensionnat torontois Loretto […]
Exils, identité… et littérature
L’Alliance française a accueilli jeudi une nouvelle édition de ses Jeudis littéraires. Cette fois, le public a pu écouter trois écrivains franco-ontariens issus de l’immigration: Antonio D’Alfonso, Aristote Kavungu et Daniel Soha. Le thème de cette table ronde? Exils et identité. Si pour l’écrivain Daniel Soha, les choses sont claires, la question identitaire est apparue plus délicate chez les deux autres auteurs présents. Pour Antonio D’Alfonso, né à Montréal de parents italiens, l’identité est quelque peu compliquée: «Je suis né ici mais je déteste le Canada. Je me suis toujours senti étranger dans mon propre pays». Quant à Aristote Kavungu, […]
Baltimore: charme et simplicité
Baltimore…? C’est où, d’abord? Au pays de Marie! Le Maryland, quoi. Mais plus précisément? Baltimore, c’est entre Philadelphie et Washington. À l’ombre de ces grosses pointures de la côte Est américaine et après une descente aux enfers depuis l’après-guerre, Baltimore vit une renaissance urbaine étonnante. Baltimore est d’emblée attachante, au fil de ses ravissants quartiers historiques de maisons ouvrières, au bord de l’eau, accessibles par une ligne de bâteaux-taxis: un pur plaisir, par beau temps, de voir la ville depuis l’eau, puis pénétrer dans un quartier historique et repartir vers le prochain arrêt. Ailleurs, dans la haute ville, d’imposantes demeures […]