Changement d’heure, changement de saison
Ça y est. Nous sommes officiellement passés à l’heure d’hiver. L’heure normale. Nous avons reculé d’une heure nos montres et horloges, de même que la panoplie de gadgets électroniques. Lorsque ceux-ci ne se reculent pas eux-mêmes, évidemment. Le changement d’heure nous plonge dans une obscurité encore plus frappante. Il fait noir avant 17 heures. Et du même coup, le retour à l’heure normale nous fait aussi prendre conscience qu’on entre de plain pied dans la saison hivernale. Il fait soudainement plus froid, on dirait. Inévitablement, il nous faut modifier nos habitudes vestimentaires. L’heure est maintenant aux tuques et aux mitaines. […]

Le Petit Robert illustré 2014: place au bas-culotte et aux pinottes
Les habitués de cette chronique le savent: le Robert est mon dictionnaire favori. L’ouvrage par excellence pour trouver une définition précise rapidement, pour avoir un survol efficace de l’histoire ou de l’étymologie d’un mot. L’ouvrage est un spectaculaire condensé de l’histoire de la langue française, de l’orthographe, de la grammaire, de la mise en contexte de mots. Il répertorie des nuances de sens, des expressions. J’y réfère souvent quand je rédige ces chroniques. Sur mon bureau, le Robert n’est jamais vraiment rangé. Il est toujours à portée de main. On y trouve des signets improvisés. Des post-it à certaines entrées. […]

Un Larousse encore enrichi
La tradition est maintenant bien installée. Chaque automne, immanquablement, je vous parle des dictionnaires. Le Petit Larousse et son concurrent, le Petit Robert, ont ceci de pratique: ils se renouvellent chaque année. Et c’est très sympa de leur part parce que ça nous permet de constater la fascinante évolution de notre langue. Dans la préface qu’il signe pour cette édition 2014, Bernard Cerquiglini, professeur de linguistique et recteur de l’Agence universitaire de la Francophonie, souligne d’ailleurs avec raison le travail des rédacteurs-lexicographes, qu’il appelle les «greffiers de l’usage contemporain». Il écrit : «Année après année, ils modernisent le dictionnaire, élevant avec […]
C’est le temps des vacances!
Juillet est déjà bien entamé et le moment est venu de prendre une petite pause estivale. Après tout, vous faites peut-être partie des chanceux qui vont s’offrir des vacances, si ce n’est déjà fait. De mon côté, je prendrai une pause de quelques semaines, avant de vous retrouver dans ces pages au début septembre. Les vacances, donc. Pour plusieurs, c’est un moment attendu, une occasion de passer du bon temps en famille ou entre amis. C’est la période qu’on attend, souvent avec impatience, pour se reposer un peu, voyager, se ressourcer, se reposer. Vous devinez sans doute que si le […]
Des verbes au singulier ou au pluriel?
Les noms collectifs, vous connaissez? Bien sûr que vous connaissez. Ce sont ces mots qui provoquent inévitablement une hésitation sur l’accord du verbe lorsqu’on les emploie comme sujet. Et je suis à peu près convaincu qu’on a tous eu cette hésitation un jour ou l’autre. Un nom collectif, c’est en fait un nom singulier qui représente un ensemble d’éléments: un groupe, une poignée, une centaine, une horde, un peloton, etc. Là où ça devient problématique, c’est lorsque vient le temps d’accorder le verbe qui suit le nom collectif en question. La plupart des grammaires nous disent que l’accord du verbe […]
Convenir avec avoir ou être?
Il n’est pas rare d’entendre le verbe convenir, au passé composé, conjugué avec l’auxiliaire «avoir». Mais quelle ne fut pas ma surprise, l’autre jour, d’entendre quelqu’un m’expliquer que le verbe devait être conjugué avec l’auxiliaire «être». Ça méritait une recherche, parce qu’un doute tenace venait de s’installer confortablement dans ma tête… Les exemples d’utilisation de convenir avec l’auxiliaire «avoir» sont nombreux et fréquents. La question est de savoir s’ils sont fautifs. Des dirigeants d’entreprises concurrentes diront probablement: «Nous avons convenu de nous revoir dans deux mois pour discuter d’un partenariat.» Une femme en instance de divorce pourrait dire: «Mon ex […]

Faut-il proscrire «bon matin», calque de «good morning»?
Il est devenu courant d’entendre, surtout dans les émissions de radio ou de télévision diffusées en avant-midi, l’expression «bon matin» pour saluer ou accueillir un invité ou un collaborateur. Est-ce un autre anglicisme ou, au contraire, une bonne idée? L’expression est tellement récurrente dans les médias qu’elle a fait son entrée dans le langage courant, celui de la vie quotidienne. Je mettrais ma main au feu que de nombreux couples ouvrent l’œil, au lit le matin, en se disant «bon matin». Ou alors quand un membre de la famille s’amène à la cuisine pour le petit déjeuner, il risque de […]
Des trouvailles à saveur wallonne
Je suis de plus en plus fasciné par les régionalismes. J’ai toujours trouvé que le français tel qu’on le parle au Québec, en Suisse, en Belgique, dans les Antilles, en Afrique francophone ou dans certaines régions de France est d’une richesse inestimable. Pourquoi? Probablement parce qu’il s’éloigne parfois du français que l’on dit «de référence». C’est toute la couleur d’une langue qui se trouve dans ses régionalismes. J’ai mis la main sur le Dictionnaire des belgicismes, un petit livre signé par Michel Francard, Geneviève Geron, Régine Wilmet et Aude Wirth, publié chez DeBoeck et Duculot. 2000 belgicismes La forme n’a […]
Des pays au nom complexe
L’orthographe et la grammaire françaises donnent beaucoup de fil à retordre à quiconque souhaite écrire correctement. Et comme si ce n’était pas assez, même les noms propres sont parfois assez complexes pour nous faire trébucher. Même les noms propres de pays ou plus généralement les noms propres géographiques, constituent une source potentielle d’erreurs. L’idée d’aborder ce sujet m’est venue en consultant la banque de données des Nations Unies concernant les noms officiels des pays et entités territoriales. J’étais tombé là-dessus en fouillant pour vous parler un peu des îles Turques-et-Caïques, dans ma plus récente chronique. En fouillant sur la dénomination […]
Des îles Turquoises, vraiment?
Le printemps est arrivé! Vous êtes parmi les chanceux qui ont fui l’hiver pendant quelques jours pour aller prendre un peu de soleil dans les Antilles? Peut-être êtes-vous allé à Cuba? Au Mexique? À la Barbade? Aux îles «Turquoises»? J’ai eu beau chercher, chercher et encore chercher et je n’ai pas trouvé. Je n’ai pas trouvé de traces de l’officialisation du nom français «îles Turquoises» pour désigner les îles Turks and Caicos, un petit archipel britannique des Antilles. La destination devient de plus en plus populaire pour les nordiques que nous sommes lorsque vient le temps de planifier une escapade […]
Habitants et résidents
Un lecteur me faisait récemment la remarque, par le biais d’un courriel fort sympathique, que certains journaux écrivaient le terme «résident» avec un «e», alors que d’autres employaient systématiquement «résidant» avec un «a». Il se demandait lequel des deux commettait une faute. La réponse n’est pas simple… Il y a quelques années, une grande question s’est posée dans la salle de rédaction du Nouvelliste, le quotidien pour lequel je travaille, à Trois-Rivières. Pendant longtemps, on écrivait toujours le mot «résidant» avec un «a» pour parler des personnes qui habitent en un lieu donné. On écrivait par exemple: «Une soixantaine de […]

Est-ce correct de texter?
Avouons-le d’emblée, l’évolution fulgurante des technologies de la communication a entraîné l’apparition de dizaines, voire de centaines de nouveaux mots pour désigner aussi bien les appareils, les technologies et les actions associés à ces nouveaux moyens de communiquer. Si l’Internet a généré tout un vocabulaire, un lexique à lui seul, il en va de même pour les communications par téléphone portable. Pas très loin derrière les courriers électroniques – ou les courriels – on retrouve parmi les nouveaux modes de communication les textos. Ou les messages texte. Ou les SMS. En fait, on ne sait pas encore exactement comment on […]