La saison des dictionnaires!
Et puis? Cet été? L’avez-vous vu passer? Vous avez été quelques-uns à me faire part de questions ou de suggestions pendant cette petite pause estivale. Vous m’avez aussi parlé de vos vacances au Québec ou à Penetanguishene.Vous m’avez interpellé sur ma dernière chronique, qui portait sur les effets pervers de la qualité du français des francophones en milieu anglophone. Vous étiez d’accord. Ou alors pas du tout. Bref, l’été tire à sa fin et je suis de retour dans ces pages. Je vous y retrouve avec plaisir, sachez-le. La fin de l’été rime non seulement avec la reprise de cette […]
La saison des dictionnaires
Ça y est, l’automne est officiellement arrivé. C’est la saison des feuilles colorées, des feuilles qui tombent, des journées qui raccourcissent, des premières neiges… Mais c’est aussi et surtout la saison des dictionnaires. Même s’ils arrivent parfois en plein été, il n’en demeure pas moins que c’est l’effervescence de la rentrée des classes qui propulse les dictionnaires parmi les ouvrages les plus vendus. Qu’est-ce qui crée l’attrait des dictionnaires? Leur utilité, bien sûr. Mais aussi leur fascinante capacité de se renouveler. Je crois que je vous l’avais écrit l’année dernière: je deviens gaga quand sortent les nouveaux dicos. Et cette […]
400 ans de dictionnaires français
En 1606, paraissait «chez David Douceur, Libraire juré, rue saint Jacques, à l’enseigne du Mercure arresté, avec privilège du Roi et de l’empereur» le Thresor de la Langue Françoyse, tant Ancienne que Moderne. C’est véritablement le premier dictionnaire qui présente les caractéristiques d’un dictionnaire français monolingue et qui ouvre la voie à tous les dictionnaires français ultérieurs que nous connaissons, y compris celui de l’Académie française. Ce dictionnaire est le fruit d’une importante évolution sociale et linguistique, le passage du latin au français. Au XVIe siècle, comme l’explique le grand spécialiste des dictionnaires anciens, le professeur Russon Wooldridge de l’Université […]
Le mot «Ontarois» dans le Dictionnaire Hachette
L’édition 2006 du Dictionnaire Hachette réunit 125 000 définitions de noms communs et 24 000 noms propres dans un même ouvra-ge. On y trouve 3 000 illustrations, 600 articles encyclopédiques, 285 cartes, 198 drapeaux, un atlas de 33 pages, des tableaux de conjugaison, les règles d’accord des verbes et des modèles de correspondance. C’est un vrai régal que de consulter un ouvrage d’une telle variété! À l’instar d’autres dictionnaires, celui-ci fournit des définitions claires et précises où l’on retrouve, selon le cas, les sens et usages, la difficulté d’emploi, les expressions idiomatiques et les proverbes. On précise aussi les niveaux […]
L’odyssée des Cadiens de la Louisiane
«On était en Louisiane avant les Américains, on sera ici après qu’ils sont partis.» Ce gros clin d’œil de la chanson Ma Louisiane, du chanteur louisianais bien connu Zachary Richard, résume admirablement l’esprit cadien qui prévaut toujours dans cet État du Sud des États-Unis. Cadien et non cajun, car mettons tout de suite une chose au clair: le mot «cajun» ne devrait pas exister en français. Pour le dire poliment, il s’agit d’un anglicisme. Pour être vrai, c’est une corruption linguistique, une déformation d’une déformation, un illogisme. Bref, c’est pas beau! Les Cadiens (ou Cadjins), quand ils parlent français, ne […]
Coeur malade, coeur chaviré
Avec un titre comme Heartbeat et deux garçons en page couverture, on devine que le roman de Dana Blue traite d’une relation homosexuelle. C’est beaucoup plus que ça; il est aussi question du don d’organes. «Ne t’attache pas, je vais sûrement mourir à la fin.» Voilà les mots qu’Elliot, un garçon atteint d’une grave maladie du coeur depuis l’enfance, lance à Rudy, un adolescent rebelle contraint de faire du bénévolat à l’hôpital pour éviter d’être expulsé de son école. Rudy et Elliot Rudy: 16 ans, cheveux teints en rouge, piercings, jean déchiré, mauvais dossier scolaire plus épais qu’un dictionnaire, turbulent, […]
Au palmarès Antidote des nouveaux mots: télévorer, rétroportage, aéroabstinent…
Chaque année, de nouveaux mots s’ajoutent à nos dictionnaires, dont aux dix dictionnaires intégrés au très populaire logiciel de correction de texte Antidote. Éric Brunelle, président et concepteur principal, et Maud Pironneau, directrice du développememnt linguistique, ont dévoilé un peu avant Noël leurs nouveaux mots préférés de 2023: une cinquantaine en tout. C’est une première édition de ce palmarès, mais on veut en faire une tradition, comme c’est le cas depuis plusieurs années chez Larousse, Robert, Oxford et d’autres. L’actualité fournit de nouveaux mots Souvent, ces néologismes décrivent des nouvelles technologies ou des nouveaux comportements qui en découlent. En raison […]
La tire Sainte-Catherine: un périple d’Alexandrie à Ville-Marie
Tous les 25 novembre, dans certaines écoles francophones du Canada, une vieille tradition se poursuit: faire de la tire Sainte-Catherine. C’est une tradition qui remonte au premier siècle de la Nouvelle-France. Et si on pense à la journée où cette pratique se déroule, soit la fête de la Sainte-Catherine, il faut remonter encore plus loin, en France du XVIe ou du XVe siècle. Au tournant des années 300 Mais pour aller au fin fond des choses, soit l’histoire de cette sainte Catherine, il faut regarder encore plus loin dans le rétroviseur. Je parle du tournant des années 300, c’est-à-dire un coup d’œil de […]
La grande petite vie du creton
Non, ce n’est pas du pâté. Ni des rillettes. Ce qui lui ressemble le plus est peut-être le pâté marmite du Poitou. Mais encore là… C’est aussi ironiquement un personnage de la série télévisuelle La Petite Vie. Mais l’origine de ce plat est beaucoup plus ancienne. Alors, qu’est-ce que du creton? Ou des cretons, c’est selon. Pour Le Robert, il s’agit d’un «pâté à base de viande de porc assaisonnée avec des oignons». Le Larousse? «Au Canada, charcuterie généralement constituée de viande de porc haché.» C’est assez réducteur comme définitions. Le creton, c’est bien plus que ça. Ce n’est pas […]
Vive les néologismes!
Spectatriche, iconotypique, éphraser… Vous vous demandez peut-être si c’est du français? La réponse est un «oui» retentissant! En effet, ce sont les néologismes proposés par les gagnants de l’édition la plus récente du Concours de créativité lexicale élaboré par l’Office québécois de la langue française. Le concours invite les enseignants et leurs classes à créer entre un et cinq néologismes pour nommer une ou des réalité(s) pour laquelle ou lesquelles il n’existe pas encore de terme en français. Enrichir la langue française Étant donné que la Charte de la langue française compte sur l’Office pour enrichir la langue, la création de […]
Décès de Mariel O’Neill-Karch, ardente promotrice du théâtre franco-ontarien
La professeure et écrivaine Marie O’Neill-Karch s’est éteinte le 29 octobre, à l’âge de 81 ans. Elle a enseigné à l’Université de Toronto pendant plus de quarante ans et a terminé sa carrière en devenant principale de Woodsworth College (2002-2007). Née à Timmins le 15 octobre 1942, elle grandit à Toronto, fréquentant l’école du Sacré-Cœur et la Villa Marguerite Bourgeois (1954-1958), puis obtient une maîtrise de l’Université de Toronto. L’institution lui confère un doctorat honorifique en 2007. Avec Pierre Karch Épouse du professeur Pierre Karch (Collège Glendon) pendant 51 ans, Mariel a publié avec lui les œuvres des dramaturges franco-ontariens […]
Le livre de chevet d’un bouquineur
Tout en étant ludique, désordonné et parfois futile, un condensé de culture livresque n’en demeure pas moins foisonnant et instructif. C’est le cas des Miscellanées d’un bouquineur: 150 curiosités du livre, de l’écriture et des bibliothèques, essai de Virgile Stark. Que trouve-t-on dans ces pages? Un bric-à-brac d’informations, de faits historiques et de choses étonnantes, fascinantes ou amusantes sur le monde du livre, souvent en ce qui a trait à la France. J’en repique une brochette, pêle-mêle, avec de rares citations. De Paris à Harvard Les bouquinistes de Paris sont installés sur plus de trois kilomètres le long de la Seine, exploitant environ […]