
Venez défendre votre projet communautaire et remportez 10 000 $
L’Assemblée de la francophonie de l’Ontario lance la première édition de L’Astrolabe déchaîné, un concours visant à permettre aux organismes locaux et régionaux de présenter un projet de développement économique communautaire à accomplir dans l’année et pour lequel ils pourront obtenir un appui financier. L’organisme gagnant recevra un prix de 10 000 $ qui l’aidera à mettre en œuvre son initiative. Chaque participant devra soumettre une vidéo de deux minutes pour présenter son projet qui sera évalué en fonction de sa pertinence sur le plan communautaire, de son potentiel économique et de son originalité. Parmi les candidatures reçues, 10 finalistes seront sélectionnés […]

François Boileau donne la parole aux plaignants
Le commissaire aux services en français de l’Ontario, François Boileau, place les plaignants à l’avant-plan dans son rapport annuel 2014-2015 déposé le 4 juin à l’Assemblée législative. Intitulé La parole aux sans-voix, le rapport est parsemé de «témoignages poignants» de manquements dans l’offre de services en français, à commencer par la «descente aux enfers» d’une femme qui découvre que son fils a été agressé par son père (son mari), et qui a de la peine à obtenir de l’aide en français. Un responsable de clinique juridique rapporte qu’il est encore difficile d’obtenir des audiences en français devant certains tribunaux. «Nous avons […]

Première édition de Prose des vents à Ottawa
Samedi dernier, Ottawa a tenu sa première version de Word on the Street, la foire annuelle de bouquinistes bien connue des Torontois. L’événement a eu lieu dans un parc dans l’ouest de la ville et s’est intitulé Prose des vents / Prose in thé Park. Quelque 150 auteurs y participaient et environ 2 000 personnes ont assisté à l’événement. Selon les procès-verbaux mis en ligne, aucun francophone ne faisait partie du comité organisateur. L’Association des auteures et auteurs de l’Ontario français (AAOF) a néanmoins coordonné un pavillon francophone réunissant une vingtaine de ses membres venus faire des séances de signatures et/ou […]

Le charivari, ancienne et indéracinable coutume
Historien de la culture populaire, René Hardy s’est penché sur le charivari, un phénomène maintenant disparu du Québec, mais dont l’histoire regorge de facettes intéressantes. Son essai intitulé Charivari et justice populaire au Québec lève le voile sur un mécanisme efficace de contestation bruyante, qui n’est pas sans rappeler «le printemps érable». Réduit à sa plus simple expression, le mot charivari peut se résumer à «contestation / réprobation / jugement punitif». De façon plus explicite, René Hardy parle d’«action de groupes relativement considérables exerçant sous une forme plus ou moins ritualisée leurs actions punitives contre un ou des individus qui […]

Les gagnants des Zinspirés sont sélectionnés
Les Zinspirés, le concours d’écriture organisé chaque année pour les jeunes, depuis maintenant quatre ans par le Théâtre français de Toronto, a sélectionné ses cinq gagnants, dont les contes seront mis en scène dans le spectacle Les Zinspirés Puissance 4 du 20 au 28 novembre prochain. Il s’agit de: Gabriel El Haddad (école secondaire Renaissance à Aurora) pour son histoire L’enfant sans nom; Laura Jackson (Père-René-de-Galinée, Cambridge), Destination célébrité; Stephanie Kroone (Étienne-Brûlé, Toronto), Amoureuse en route; Mande Tonde (Saint-Frère-André, Toronto), Soliloque d’un menteur; Éric Vanhauwaert (Étienne-Brûlé, Toronto), Jugements de couverture. S’adressant à des élèves du secondaire du Sud de l’Ontario, […]

Rachid Oujdi retrouve les «vieux monsieurs» oubliés
Ils ont écrit une page de l’histoire de la France, mais ont effacé la leur. Traversant la Méditerranée à la recherche d’un travail pour subvenir aux besoins de leur famille, ces Maghrébins ne pensaient pas que, 50 ou 60 années plus tard, ils resteraient toujours de ce côté de la Méditerranée. On les appelle les «chibanis», «vieux monsieurs» en arabe. Après avoir passé leur jeunesse à construire la France des Trente glorieuses, ils se retrouvent perdus entre deux continents. C’est autour de ces tristes destinées que Rachid Oujid, réalisateur d’origine algérienne, a décidé de tourner son documentaire Perdus entre deux […]

Rond Point, «une expérience intense» pour Kelly Lefaive
Après une première résidence en mai, consacrée surtout à l’écriture de chansons, les cinq artistes franco-ontariens de la relève participant cette année au programme Rond Point de l’APCM se retrouvent cette semaine, toujours à Ottawa, pour monter sur la scène du Festival Franco-Ontarien. «C’est une expérience intense», commente en entrevue à L’Express l’une des participantes, Kelly Lefaive, qui forme avec Joëlle Westman le duo Georgian Bay. Avec Ivan, multi-instrumentiste R’nB/Soul, et un autre duo d’Ottawa, Moonfruits, composé d’Alex Milaire et Kaitlin Milroy, Kelly et Joëlle profiteront notamment des conseils de Stef Paquette et d’une brochette de professionnels de la scène […]

Retracez l’influence de Champlain dans votre milieu
Le gouvernement fédéral octroie 3 millions $ à l’Assemblée de la francophonie de l’Ontario pour ses opérations courantes et pour la promotion de Champlain 1615 et le Canada, une leçon d’histoire sur le rôle de père de la Nouvelle-France en cette année du 400e anniversaire de son passage en Ontario. L’initiative annoncée lundi comprend deux campagnes interactives bilingues et un concours #TrouveTonChamplain sur les réseaux sociaux comme Twitter, Facebook, Instagram ou autres. Les participants doivent publier une création originale (égoportrait, photo, vidéo, texte, audio, etc.) en lien à Samuel de Champlain avec #Champlain1615, #TrouveTonChamplain ou #FindYourChamplain. Ils peuvent, par exemple, […]
Le TfT en nomination aux Doras
Le Théâtre français de Toronto récolte quatre nominations en vue du gala des prix Doras qui aura lieu le 22 juin. La compagnie de Guy Mignault est en lice dans les catégories « Outstanding Touring Production » (théâtre musical) pour Midsummer, ainsi que « Outstanding New Play » et « Outstanding Performance-Ensemble » pour Les Zinspirés 3D (jeune public). Toujours grâce aux Zinspirés dans la division jeune public, la comédienne Djennie Laguerre, qu’on vient de voir dans Le malade imaginaire, est en nomination pour « Outstanding Performance-Individual » . Mentionnons aussi la sélection de Jeannette Lajeunesse Zingg de Opera Atelier: « Outstanding Choreography » pour Orpheus and Eurydice dans la […]

80 ans d’édition universitaire
Études canadiennes, développement international et mondialisation, Amérique française, traduction…, ce ne sont là que quelques-unes des quinze collections des Presses de l’Université d’Ottawa (PUO), qui célèbrent ce 2 juin leur 80e anniversaire. Les PUO publient chaque année une douzaine de titres en français et autant en anglais. Elles sont les seules presses universitaires bilingues en Amérique du Nord. Tout commence en 1930 lorsque quatre pères oblats décident de publier une revue pour favoriser l’épanouissement de la culture supérieure. Le premier numéro de La revue de l’Université d’Ottawa paraît en janvier 1931, mais on ressent vite le besoin de créer une […]

Farida de Naim Kattan: voir l’Irak autrement
L’invasion américaine, Saddam Hussein, l’État islamique… Telles sont les premières choses auxquelles nous pensons lorsque nous évoquons l’Irak. Mais connaissez-vous le pays d’avant la guerre? C’est de celui-ci dont il s’agit dans le roman Farida (1991) de Naïm Kattan, traduit en anglais par le professeur et critique d’art Norman Cornett. Ce dernier viendra lire quelques extraits de l’œuvre lors du lancement de sa traduction le 7 juin à 16h au Supermarket, rue Augusta. Principaux enjeux Juif originaire d’Irak, Naïm Kattan est l’un des plus grands auteurs francophones sur la scène internationale. Son roman Farida raconte l’histoire d’une jeune chanteuse juive […]

Quand l’essence se perd dans la traduction
Finaliste du National Book Award (États-Unis) et lauréat du Prix international Folio 2014, l’écrivain américain George Saunders commence à être connu dans la francophonie grâce à deux ouvrages traduits et publiés chez Gallimard. Son tout dernier recueil de nouvelles, Dix décembre, vient de paraître aux Éditions de l’Olivier. Il s’agit de textes satiriques aux dénouements des plus inattendus. C’est Olivier Deparis qui a traduit Tenth of December pour, de toute évidence, un public français de France. Je dis cela car le high school de Saunders devient un lycée et on a droit à des expressions comme «la saint-frusquin» ou «ne […]