La côte ouest de l’est des États-Unis
Les couchers de soleil en front de mer s’admirent sur les côtes ouest… Alors que faire et où aller quand on est sur la côte est de l’Amérique du Nord?… Il faut simplement aller sur la côte ouest de la Floride qui donne sur le golfe du Mexique. Cette côte est de plus en plus populaire, auprès des Ontariens notamment, mais elle demeure moins intensément développée que celle de l’est de la Floride avec ses Miami, Fort Lauderdale et autres grandes villes comme Daytona Beach. Les vagues sont beaucoup moins spectaculaires dans le golfe qu’au bord de l’Atlantique. En revanche, […]
La diaspora latino-américaine à la Galerie Glendon
La Galerie Glendon du Collège universitaire Glendon inaugure sa saison culturelle 2012-2013 en accueillant jusqu’au 7 octobre les œuvres de 14 artistes torontois issus de la diaspora latino-américaine, dont Carlos Aranha (Équateur), Marta Beatriz Cáceres (Guatemala), Julio Ferrer (Cuba), Nahúm Flores (Honduras), Liseth González (Costa Rica), Erik Jerezano (Mexique), Edgar Francisko Jiménez (Colombie), Juan Luis Millingalli Tigse (Équateur), Jesús Mora (Mexique), Elbia Polanca (Venezuela), Osvaldo Reyez (Chili), Hugo E. Slepoy (Argentine), Marcelo Suaznábar (Bolivie), Fredy Suárez (Cuba). L’exposition intitulée ‘Diasporas et retours’ s’inscrit parmi les activités du Festival des Mots et des Images offert par la maison d’édition ANTARES de […]
Apprendre le mandarin, l’affaire d’une vie!
Luc Pokorn, un ancien étudiant de l’école secondaire Étienne-Brûlé, présentement au collège universitaire Glendon, à Toronto, revient d’un séjour de 15 mois en Chine, où il a étudié le mandarin tout en étant professeur d’anglais. «Ma première langue ce sont les deux langues officielles, j’ai été élevé à la fois par un père français et une mère anglaise. Depuis toujours les langues et les cultures me captivent», a raconté Luc en entretien avec L’Express. La Chine exerce une certaine fascination sur les Occidentaux selon lui: «C’est un pays qui nous apparaît mystérieux, parce qu’on le connaît peu.» Le jeune homme […]
Les Français hissent leur drapeau à la Mairie de Toronto
Le drapeau Bleu Blanc Rouge a flotté sur la Ville Reine le 14 juillet dernier. Comme le fait pour de nombreux autres pays, la Mairie de Toronto a accepté que les représentants de la France hissent leur drapeau tricolore le jour de la Fête nationale, anniversaire de la prise de la Bastille en 1789. Le consul général de France à Toronto, Jérôme Cauchard a présidé la cérémonie solennelle. Il a effectué un discours dans les deux langues, remerciant au passage les anciens combattants canadiens ayant combattu pour la France pendant la Seconde Guerre mondiale. Certains avaient été invités, comme le […]
Les ministres de la francophonie réunis en Alberta
Les ministres responsables de la francophonie canadienne se sont rencontrés à Edmonton, les 26 et 27 juin dernier, dans le cadre de la 17e Conférence ministérielle sur la francophonie canadienne qui a porté sur le thème «Francophones et francophiles: plus qu’une langue en commun». «La francophonie canadienne continue à se diversifier, contribuant ainsi à la construction de communautés dynamiques, accueillantes et inclusives en Alberta et partout au Canada», a déclaré Heather Klimchuk, ministre de la Culture et responsable du Secrétariat francophone du gouvernement de l’Alberta. «La francophonie s’enrichit de la diversité des cultures et de la contribution à la fois […]
Le Canadien français travaille toujours à contre-courant
Benoît Cazabon est un linguiste qui a publié nombre d’articles et contribué à plusieurs livres sur l’enseignement du français langue maternelle. J’ai été un peu surpris d’apprendre qu’il avait publié un roman: Mattawa, à contre-courant. Cette œuvre de fiction ne dresse pas seulement le portrait d’une des premières municipalités du Nouvel-Ontario, elle explore aussi le sens des identités et des appartenances. Le personnage principal du roman est le docteur Sylvain De Caseneuve qui arrive dans la communauté naissante de Mattawa, en 1889, pour y installer des services hospitaliers. Le roman prend la forme d’un journal que Caseneuve tient de 1889 […]
Spécial Règlement 17 – 1912: L’Ontario part en guerre contre le français
Le gouvernement ontarien célèbre le bicentenaire de la Guerre de 1812. L’année 2012 marque le centenaire d’une autre guerre que le gouvernement passera certainement sous silence. Je parle de la «Guerre contre le français» que le gouvernement Whitney a entamée le 25 juin 1912 en imposant le Règlement 17. Avant d’expliquer ce qu’a été «la circulaire d’instruction» émise par le ministère de l’Éducation en juin 1912, il est opportun de se pencher d’abord sur le contexte qui a entouré ce pénible épisode dans la vie des Franco-Ontariens et Franco-Ontariennes. La seconde moitié du XIXe siècle a été témoin d’événements qui […]
Élections des députés des Français de l’étranger: la droite accuse le coup
On pourrait être qualifié de mauvaise langue en pensant que l’ancien président de la République française Nicolas Sarkozy avait créé les postes de députés des Français à l’étranger pour asseoir un peu plus sa majorité à l’Assemblée nationale de quelque 11 sièges, facilement récupérables par la droite. Pourtant, depuis plusieurs élections, on voit la gauche revenir, ce qui se concrétise aujourd’hui par une avance de la gauche sur la droite aux élections législatives de France et pour les places de députés des Français de l’étranger. L’Express a rencontré Corinne Narrassiguin, la candidate du PS, et Frédéric Lefebvre, candidat de l’UMP […]
«Un petit cadeau pour la cause linguistique en Alberta…»
En décembre 2008, alors qu’il pratiquait le droit au Bureau de l’aide juridique en matière familiale, à Calgary, Donnie Doucet a présenté une requête pour que son client ait une audience en français devant la Cour provinciale de l’Alberta. Devant le nombre grandissant d’obstacles à franchir pour obtenir une réponse favorable, Maître Doucet a estimé qu’il n’avait pas d’autre choix que d’abandonner sa requête. Cependant, bien convaincu de l’importance des droits linguistiques, il se mit à la recherche de moyens pour susciter une prise de conscience et un débat sur le statut du français devant les tribunaux albertains. C’est ainsi […]
Éruption d’un thriller philosophique
Louis L’Allier a remporté le prix Christine-Dumitriu-van-Saanen en 2010 pour son premier roman, Les danseurs de Kamilari. Je m’aventure à prédire qu’il gagnera un autre prix pour son second roman, Les cendres de l’Etna. C’est un heureux mélange de mythologie et de criminologie. Professeur agrégé de langue et de littérature grecques à l’Université Laurentienne, Louis L’Allier se sert de la philosophie présocratique comme aimant pour attirer la Française Annabelle Rousseau et le Canadien Olivier Lespérance en Sicile, où ils mènent une mystérieuse enquête sur les traces du philosophe Empédocle d’Agrigente, disparu en 435 avant notre ère dans le cratère de […]
Hommage posthume à un juriste acadien
La Gendarmerie royale du Canada (GRC) demeure une institution fédérale même lorsqu’elle exerce ses activités en vertu d’un contrat conclu avec une province. En 2004, alléguant que ses droits linguistiques avaient été violés, Donnie Doucet avait demandé à la Cour fédérale de déclarer que le Règlement sur les langues officielles (communications avec le public et prestation des services) contrevenait aux garanties de la Charte canadienne des droits et libertés. Le juge Blanchard lui avait donné raison en concluant que ce Règlement était alors incompatible avec le paragraphe 20(1) de la Charte puisqu’il violait le droit du public de communiquer dans […]
Absence inexcusable de formulaires bilingues
Une francophone et son époux anglophone désirent présenter une demande conjointe en divorce. Une anglophone et son beau-frère francophone veulent déposer au greffe de la Cour une demande afin d’être nommés co-fiduciaires de la succession d’un proche parent. Compte-tenu que le français et l’anglais sont les langues officielles des tribunaux de l’Ontario, ces quatre personnes auront-elles de la difficulté à utiliser la langue officielle de leur choix? Les formulaires prescrits pour la Cour des petites créances sont en format bilingue, mais les formulaires de procédure civile, par exemple ceux à utiliser en matière familiale et en matière successorale, ne sont […]