
Désamifier ou amiradier?
Il y a plusieurs mois, j’abordais dans cette chronique l’épineuse question de la traduction d’un verbe anglais de plus en plus populaire. L’utilisation des réseaux sociaux avait engendré en anglais la création du verbe «to unfriend», qui signifie en gros «retirer quelqu’un de sa liste d’amis». Si vous êtes un utilisateur de Facebook, vous savez exactement de quoi il s’agit… Le verbe «to unfriend» avait d’ailleurs été désigné comme étant le «mot de l’année» en 2009 par l’équipe éditoriale du New Oxford American Dictionary. Cette décision était directement reliée à la popularité de Facebook comme site de réseautage social. Le […]
Un cocktail avec ça?
Il y a des expressions qui gagnent en popularité au gré des saisons. Les médias y sont parfois pour beaucoup. Dans ce cas-ci, ce sont les lecteurs de nouvelles et les présentateurs ou présentatrices de météo qui en sont les principaux responsables. Je parle de l’expression «cocktail météo». Quand l’hiver semble s’acharner et que tous les éléments se succèdent à grande vitesse ou se concentrent dans une région donnée, on parle souvent de cocktail météo. La neige, le vent, la pluie, la pluie verglaçante sont généralement les principaux ingrédients de ces cocktails nouveau genre. S’il est étonnant de voir que […]
Les âges et les anniversaires
Il y a des mots qui me fascinent plus que d’autres. Parfois parce qu’ils ont des sens cachés, parfois parce qu’ils présentent un beau défi sur le plan orthographique. Parfois aussi parce qu’ils sont peu employés ou alors qu’ils piquent solidement ma curiosité. Un de ces mots qui m’a longtemps intrigué est «sesquicentenaire». J’en ai déjà brièvement parlé dans une lointaine chronique, mais j’y reviens parce que la vague des anniversaires de municipalités, de villes ou d’organismes m’amène à la conclusion qu’on ignore parfois ce terme. On préfère parler couramment du cent cinquantième (150e) anniversaire plutôt que de parler du […]

2020, mémorable à cause de vous-savez-quoi, était une année bissextile
2020, l’année de la covid, était une année bissextile… Mais d’où vient de mot? Au moins vous n’aurez pas en tout cas une journée de plus cette année. Mais ça m’a donné l’idée de fouiller un peu pour voir d’où vient ce mot. Une année bissextile, on le sait, est une année qui compte 366 jours au lieu de 365, on y ajoute un 29 février. Et ça se produit tous les quatre ans, à l’exception des années centenaires. Et il y a encore là une exception. Les années divisibles par 400 sont bissextiles, même si elles sont aussi divisibles […]

Chat en poche, un vaudeville
Je vous ai déjà parlé de ma passion pour le théâtre, il me semble. Depuis une vingtaine d’années, je monte régulièrement sur les planches avec une troupe locale à Trois-Rivières. Ces temps-ci, j’ai le plaisir de jouer dans une comédie de Georges Feydeau, le maître incontesté du vaudeville, des quiproquos et des entourloupettes amoureuses. La pièce s’intitule Chat en poche. Dès qu’on m’a approché pour faire partie de la distribution de cette pièce, le titre m’a intrigué. C’est une expression que je ne connaissais pas. Et je trouve aujourd’hui qu’elle est une des plus riches de la langue française. Acheter […]

Sermonner les Français?
Il y a quelques jours, la presse québécoise a fait grand état de la visite à Paris du coloré maire de Québec, Régis Labeaume, qui s’est permis de faire une sortie dans les médias sur la surabondance de termes anglais dans le paysage parisien ou français en général. C’est un débat qui n’est pas récent et qui n’est certainement pas près de s’estomper. Les francophones d’Amérique du Nord ont leurs travers, leurs écarts linguistiques par lesquels ils empruntent certains termes à l’anglais dans la langue courante. Mais en France, on dirait que les recours à l’anglais sont devenus la règle […]
Les agacements de l’oral
Ça fait longtemps que je me dis que j’allais aborder avec vous un sujet qui n’est pourtant pas facile à aborder dans une chronique écrite. Pas facile parce qu’il concerne le français parlé. Ce n’est certes pas facile de décrire des phénomènes liés à l’oral dans une chronique écrite. Mais voyons si je peux me faire comprendre… Il y a dans le français parlé des trucs qui agacent l’oreille. Ou alors des trucs qui, sans agacer l’oreille parce qu’ils se sont répandus subtilement dans l’usage oral, demeurent carrément fautifs. L’exemple le plus frappant de ces défauts du français parlé demeure […]
De l’allemand au français
Ne m’en voulez pas! J’ai sauté une semaine… J’étais sur le vieux continent pour un séjour de trois semaines en Allemagne et en Scandinavie. Un voyage que je souhaitais faire depuis longtemps et que j’ai finalement décidé de concrétiser. Ces vacances m’ont fait le plus grand bien! Et elles m’ont permis de trouver l’inspiration nécessaire pour une chronique. En séjournant en Allemagne, j’ai remarqué que certains mots français étaient employés tels quels dans la langue de Goethe. Et j’ai aussi eu l’idée de voir quels étaient les mots allemands que nous utilisons en français. Quel ne fut pas mon étonnement […]
Au tour du Robert
La maison d’édition Le Robert célèbre cette année leur soixantième anniversaire. Et le Petit Robert 2012 qu’elle nous offre, demeure fidèle à la tradition de qualité à laquelle elle nous a habitués. Je l’ai souvent dit dans ces pages: le Petit Robert est pour moi un compagnon de longue date. Peut-être parce que je pratique un métier étroitement lié à l’usage correct de la langue française ou peut-être encore parce que j’aime éperdument cette langue et ses subtilités. Mais lorsque vient le temps de parler d’étymologie, de fouiller dans des sens méconnus ou encore de placer un mot dans un […]
La rentrée du Petit Larousse
C’est presque devenu une tradition. Au cours des dernières années, en revenant de la pause estivale, je renoue avec vous en vous présentant les nouvelles moutures des dictionnaires usuels. Je n’allais certainement pas faire exception cette année et je partagerai quelques-unes des découvertes que j’ai faites en feuilletant le Larousse. Mais d’abord je vous salue cordialement, fidèles lecteurs. Je remercie ceux qui m’ont écrit au cours de l’été, me posant quelques colles et me suggérant quelques sujets à aborder. J’apprécie cette interaction avec vous. Revenons à notre Petit Larousse 2012. L’ouvrage, plus séduisant que jamais, nous revient avec son contenu […]
La saison des fêtes nationales
Voilà. Nous y sommes. L’été est arrivé, les jours ont commencé à raccourcir. Nous venons d’entrer de plain-pied dans la saison estivale. Outre l’arrivée du solstice d’été, on s’entend généralement pour dire que c’est la Saint-Jean-Baptiste, fête nationale des Québécois et des Canadiens francophones, ainsi que la Fête du Canada qui marquent le début de la saison des vacances. J’ai déjà abordé le sujet des fêtes nationales dans ces pages. Mais cette fois, je me suis intéressé aux drapeaux qu’on fait flotter avec fierté et patriotisme lors des festivités, aussi bien pour la Fête nationale du Québec que pour la […]
L’échapper belle
La langue française regorge d’expressions qui nous font parfois hésiter lorsque vient le temps de les écrire. On doit alors chercher un peu et puis on trouve généralement réponse à nos interrogations. Mais certaines de ces expressions sont aussi obscures en ce qui a trait à leur origine. On les utilise fréquemment, sans trop savoir d’où elles viennent. C’est le cas de l’expression «l’échapper belle», que l’on utilise le plus souvent conjuguée à un temps composé. Comme dans «il l’a échappé belle» ou «je l’avais échappé belle». Remarquez que dans le cas de cette expression, la question de l’accord du […]