Sudbury: un nouveau pavillon autochtone au Collège Boréal
Un nouveau Pavillon Shkode «Cœur du feu» accueille désormais le Centre éducatif des Premières Nation, Métis et Inuit du campus principal du Collège Boréal à Sudbury. On a procédé ce 12 novembre à l’ouverture officielle du nouveau pavillon, qui se veut «un lieu rassembleur d’où rayonnent, à travers la province, les activités du Centre éducatif des Premières Nations, Métis et Inuit de Boréal». Consolidation des initiatives autochtones L’actuel Centre Louis-Riel du Collège est appelé à se fondre dans le Centre éducatif des Premières Nations, Métis et Inuit – une appellation plus inclusive et plus représentative, selon le Conseil d’éducation autochtone […]
L’essor de la littérature autochtone en francophonie minoritaire
La littérature autochtone traduite en français occupe une place de plus en plus importante dans les catalogues des maisons d’édition francophones hors Québec. Le phénomène témoigne d’un intérêt grandissant pour ces œuvres, qui rapprochent des communautés à la fois différentes et solidaires. «Depuis 2016, les littératures autochtones sont vraiment traduites de façon plus systématique, à raison de 25, 30 titres par année», remarque la professeure adjointe au Département de traduction et des langues de l’Université de Moncton, Arianne Des Rochers. Un phénomène qui coïncide selon elle avec la publication du rapport de la Commission de vérité et réconciliation du Canada, en […]
Queer et autochtone: Billy-Ray Belcourt entre essai et mémoires
L’expérience d’être queer et autochtone n’est pas souvent racontée. Billy-Ray Belcourt décortique cette dynamique dans un essai assez dense et éclairant intitulé Histoire de mon corps bref. Dès la première page, une note indique que s’il lui fallait classer ses préoccupations esthétiques en ordre d’importance, l’ambigüité viendrait avant la véracité. C’est le cas avec l’acronyme NDN qui est constamment utilisé sans jamais dire ce que ça représente (j’ai trouvé Not Dead Native en ligne). Lorsque le jeune Billy-Ray annonce à sa famille qu’il est queer, il se sent «délivré de la responsabilité de la continuation d’un nom, d’une histoire». Cet […]
Autochtones disparues et assassinées: les actions se font toujours attendre
Parmi les 231 appels à la justice émis par l’Enquête nationale sur les femmes et les filles autochtones disparues et assassinées il y a cinq ans, seulement deux ont vu le jour, selon l’Assemblée des Premières Nations (APN). L’organisme dénonce un manque de volonté politique. En 2019, l’Enquête nationale sur les femmes et les filles autochtones disparues et assassinées (ENFFADA) publiait son rapport final. Il contenait 231 appels à la justice distincts visant les gouvernements, des institutions, des fournisseurs de services sociaux et les Canadiens. «Quand le rapport final a été publié, il y avait beaucoup d’espoir pour du changement», a […]
13 millions $ par année pour la production cinématographique autochtone
Le ministère fédéral du Patrimoine canadien financera en permanence le Bureau de l’écran autochtone (BEA) à hauteur de 13 millions $ par année. La ministre Pascale St-Onge en a fait l’annonce jeudi dans les bureaux de l’Office national du film (ONF) à Montréal. «Ces fonds permettront à plus de gens des Premières Nations, d’Inuit et de Métis de raconter leurs propres histoires et de se voir à l’écran», explique le ministère. «Ils assureront la stabilité du milieu, renforceront l’autodétermination des Autochtones et permettront au BEA de tisser des relations à long terme avec des partenaires et des commanditaires.» Inspirer les […]
Mononk Jules de Jocelyn Sioui: entre mémoire et lutte autochtone
C’est en revenant aux sources de l’histoire de sa famille autochtone, que l’auteur, comédien, marionnettiste et metteur en scène Jocelyn Sioui nous emmène dans un voyage passionnant, marqué par le combat militant de son grand oncle, et façonné par les questions d’héritage et des Premières Nations. Retraçant la saisissante histoire de Jules Sioui, activiste autochtone du XXe siècle, Mononk Jules, de Jocelyn Sioui, sera présentée du 20 au 23 mars au Théâtre français de Toronto. Un récit intime Jocelyn Sioui a mené un travail presque archéologique sur les traces de son grand-oncle Jules Sioui, à la recherche d’une histoire qui […]
Pensionnats autochtones: les documents se font attendre
Le Centre national pour la vérité et la réconciliation (CNVR) attend toujours la transmission de documents concernant les enfants des pensionnats qui ne sont jamais rentrés à la maison. En cause, selon les organismes concernés: les délais de traitement, les lois sur la vie privée et le manque de financement. Dans un rapport provisoire publié en juillet, le Comité sénatorial permanent des peuples autochtones recommandait aux organismes gouvernementaux et entités qui ne l’auraient pas encore fait de transférer rapidement les documents liés aux pensionnats pour Autochtones au CNVR. Comme prévu dans le rapport, le Comité a tenu des audiences au […]
Langues autochtones et réconciliation: «Qui fait le travail?»
De moins en moins d’Autochtones au Canada ont comme langue première parlée des langues autochtones. Pour certains spécialistes, la survie de celles-ci n’est pas assurée, malgré les efforts du gouvernement fédéral. En 2010, un rapport de l’UNESCO identifiait 86 langues autochtones au Canada, selon les données du recensement de 2001. Ces langues se trouvaient soit en situation «vulnérable», «en danger certain», «sérieusement en danger» ou en «situation critique». À l’époque, les langues en danger n’étaient parlées que par 10% des locuteurs, l’autre 90% ayant comme première langue parlée une langue autochtone viable. Aujourd’hui, le Canada enregistre un déclin continu du nombre de […]
Langues autochtones: la réforme de la LLO a «manqué le bateau»
Près d’un mois après l’adoption de la réforme de la Loi sur les langues officielles, la sénatrice innue-québécoise Michèle Audette affirme que celle-ci a manqué une réflexion autour des droits des peuples autochtones. Sénateurs et ministres lui ont répété que le projet de loi C-13 sur les langues officielles n’était «pas le bon véhicule» pour reconnaître les droits liés aux langues autochtones au Canada. Le sénateur francophone du Nouveau-Brunswick, René Cormier, défendait en comité le 12 juin dernier que la Loi sur les langues autochtones «permettrait de faire un travail pour approfondir la question». «Il ne faut pas me renvoyer à la Loi sur […]
Refonte des langues officielles: «pas le véhicule» pour les langues autochtones
Le projet de loi C-13 – la refonte de la Loi sur les langues officielles du Canada – a été adopté sans modification lundi par le Comité sénatorial des langues officielles, puis envoyé en troisième lecture au Sénat. Il s’agit de la dernière étape avant la sanction royale. La séance s’est toutefois déroulée dans l’émotion, face à l’échec d’inclure des amendements sur la place des langues autochtones. Les sénateurs ont voté lundi soir pour que le projet de loi C-13 soit envoyé en troisième et dernière lecture au Sénat, sans amendement qui supprimerait les références à la Charte de la langue française du Québec. […]
L’auto-autochtonisation… Quand l’ascendance autochtone est détournée
«Il y a de plus en plus de personnes blanches qui s’identifient comme Autochtones, sans avoir de reconnaissance officielle», avance le professeur de sociologie Darryl Leroux, de l’Université d’Ottawa. Ce mouvement serait davantage populaire au Québec, au Nouveau-Brunswick, en Nouvelle-Écosse et sur la côte est des États-Unis. «L’Ouest canadien n’est pas épargné», dit-il, «mais c’est plus rare, entre autres dû à la forte présence des Premières Nations.» Darryl Leroux travaille sur les dynamiques du racisme et du colonialisme depuis près de vingt ans. Le 4 avril dernier à la Rotonde de la Cité universitaire francophone, un campus de l’Université de Regina, […]
Histoire méconnue des femmes autochtones
Les thèmes de prédilection de Karine Boucquillon sont le cheminement intérieur de l’être humain et l’histoire du Canada d’avant la colonisation. Son premier roman, Souviens-toi des femmes de Turtle Island, se penche sur la place unique que les femmes autochtones ont occupée dans notre société avant l’arrivée des Blancs. Petite précision au départ: l’Île de la Tortue est le nom donné par certains peuples autochtones à la Terre et en particulier à l’Amérique du Nord. Autre info: en 2019, Karine Boucquillon a publié son roman à compte d’auteur sous le titre Les baleines pleurent aussi. Le roman remanié, avec son nouveau titre, […]