Star Wars malmène la linguistique

Partagez
Tweetez
Envoyez

Publié 26/01/2016 par Agence Science-Presse

On peut trouver beaucoup de qualités à Star Wars, mais s’il y a une science où la série de films échoue lamentablement, c’est la… linguistique.

Ce n’est pas le fait qu’ils parlent tous anglais qui dérange les linguistes. C’est plutôt le fait que, par exemple, Chewbacca semble parler un langage qui n’en est pas un — sans intonations, ni rythme, ni syllabes.

Le cas des robots est également étrange, comme le signale Ben Zimmer dans sa chronique sur la langue qu’il pond pour le Wall Street Journal: alors que C-3PO dit être à l’aise dans «plus de 6 millions de formes de communications», il semble difficile de croire que son compagnon R2-D2, ou le nouveau BB-8, ne soient capables de s’exprimer qu’en bip-bip.

Le nouveau réalisateur J.J. Abrams est pourtant familier avec l’autre univers, celui de Star Trek, rappelle Zimmer, là où des légions de fidèles ont créé un langage de toutes pièces — le klingon — avec grammaire et vocabulaire dans les règles de l’art.

Publicité

Avatar et Game of Thrones ont également donné lieu à cet élan de créativité.

Pour L’Éveil de la force, Abrams a effectivement voulu donner du relief à une langue parlée par un des personnages, mais il a fait pour cela appel à une Finlandaise de 19 ans, vedette de YouTube et réputée pour sa capacité à imiter des langues étrangères.

Auteur

Partagez
Tweetez
Envoyez
Publicité

Pour la meilleur expérience sur ce site, veuillez activer Javascript dans votre navigateur