Chaque fois que paraît un livre d’Henriette Walter, on se régale d’avance. Avec Arabesques, L’Aventure de la langue arabe en Occident, en collaboration avec Bassam Baraké, les lecteurs seront ravis, une fois de plus.
Les auteurs sont des érudits, tous deux linguistes: Walter, professeur émérite à l’université de Rennes et membre du Conseil Supérieur de la langue française; Baraké, professeur à l’université de Beyrouth, membre du Conseil Supérieur de traduction de la langue arabe. Tous deux sont lexicologues et phonéticiens de renom international.
Arabesques est un livre passionnant. On y apprend beaucoup et de la façon la plus agréable, comme dans tous les ouvrages où Henriette Walter met sa griffe. Les auteurs nous racontent l’histoire et la culture arabe tout en nous renseignant sur les origines et le cheminement des mots jusqu’aux langues d’occident.
L’arabe est une langue sémitique, de la même famille que l’hébreux. De même que la Bible aura contribué à l’unification des tribus juives, Walter et Baraké nous montrent le rôle unificateur du Coran pour les peuples arabes. La religion musulmane connaît un succès foudroyant. En moins de deux siècles, l’Islam a conquis un empire qui s’étend de l’Arabie à la Chine et à l’Atlantique.
La langue arabe nous est présentée, succinctement mais avec une grande clarté et toujours avec des exemples intéressants. On nous montre ainsi la filiation linguistique entre tous les mots commençant par l’article al», parfois altéré, comme dans: alambic, alfa, alcôve, almanach, amiral, arsenal, etc. Les aspects phonétiques et lexicaux sont présentés de manière précise. Leur impact sur plusieurs langues occidentales est montré. Mais c’est surtout le lexique qui est privilégié.