L’écrivain franco-ontarien Daniel Poliquin remporte, ce 1er novembre, le Prix littéraire du Gouverneur général, catégorie Traduction, pour sa version française de Barbarian Lost: Travels in the New China d’Alexandre Trudeau (Harper Collins Publishers).
La traduction s’intitule Un barbare en Chine nouvelle et est publiée aux Éditions du Boréal.
Alexandre Trudeau (le frère de Justin) retrace ici ses pérégrinations en Chine, pays qui est synonyme de démesure, et brosse un portrait saisissant d’une société contemporaine, sans doute le plus grand laboratoire où se dessine l’avenir de l’humanité.
Selon les membres du jury, «l’écriture sobre et directe de Daniel Poliquin nous tient constamment en haleine. Le traducteur a intégré l’information du texte de départ et il l’a réaménagée en français. On a l’impression d’un traducteur qui aurait fait le même voyage que l’auteur, comme un journaliste qui l’aurait accompagné.»
Daniel Poliquin remporte son second Prix du Gouverneur général. En 2014, il avait état lauréat dans la catégorie Traduction pour L’Indien malcommode, de Thomas King.