Le Canada célébrerait la Journée de la langue maternelle

Journée internationale de la langue maternelle
La sénatrice Mobina Jaffer et ses parents, des Indiens de l'Ouganda. Photo: courtoisie
Partagez
Tweetez
Envoyez

Publié 09/07/2022 par Inès Lombardo

En novembre dernier, la sénatrice Mobina Jaffer a déposé un projet de loi pour marquer officiellement au Canada la Journée internationale de la langue maternelle. Selon elle, c’est la pièce manquante aux lois sur le bilinguisme et le multiculturalisme.

Rendue à la deuxième lecture à la Chambre des communes avant la pause estivale, la pièce législative est en bonne voie d’être adoptée, après 15 ans de tentatives.

Journée internationale de la langue maternelle
L’édifice abritant le Sénat du Canada à Ottawa. Photo: Inès Lombardo, Francopresse

21 février

La sénatrice britanno-colombienne souhaite que, chez nous, cette journée, fixée au 21 février par les Nations Unies, soit un rappel de «l’identité canadienne».

«C’est important que les Canadiens acceptent le bilinguisme, le multiculturalisme et la langue maternelle», affirme-t-elle.

Journée internationale de la langue maternelle
La sénatrice Mobina Jaffer. Photo: courtoisie

Une certaine «résistance»

À première vue, ce projet de loi semble presque anodin et peu susceptible de susciter un débat.

Publicité

Pourtant, il y a 15 ans, lorsque la sénatrice l’a soumis pour la première fois, son projet de loi s’est heurté à la résistance de «plusieurs sénateurs» — que la sénatrice s’est gardée de nommer — et du gouvernement.

«Mais j’étais têtue, lance-t-elle en riant. Je me suis battue, j’ai négocié et j’ai persuadé des sénateurs. Je suis très contente de leur soutien aujourd’hui. Ce fut un long combat.»

Pour que le projet de loi soit adopté cette fois, il ne lui reste qu’à franchir les étapes de l’examen en comité et de la troisième lecture à la Chambre des communes.

Journée internationale de la langue maternelle
La sénatrice Mobina Jaffer (debout, 5e à partir de la droite) et sa famille. Photo: courtoisie

Sénatrice polyglotte

Pour Mobina Jaffer, ce projet de loi est aussi important à titre personnel.

Ses grands-parents ont quitté l’Inde pour l’Ouganda. Première femme musulmane, née en Afrique et d’origine indienne nommée au Sénat par Jean Chrétien en 2001, elle parle six langues, dont le swahili et le gujarati.

Publicité

Tout ce bagage témoigne de son multiculturalisme. Non sans fierté, Mobina Jaffer illustre à elle seule ce qu’elle défend: les langues sont au cœur de l’identité canadienne.

Nations Unies
L’affiche des Nations Unies pour la Journée internationale de la langue maternelle.

Trio bilinguisme, multiculturalisme, langue maternelle

D’ailleurs, la première phrase du préambule du projet de loi rappelle que «le français et l’anglais sont les langues officielles du Canada».

«Nous avons déjà la loi sur le bilinguisme et sur le multiculturalisme. Il nous manque la loi sur la langue maternelle», explique-t-elle.

«Mon rêve est de voir tous les Canadiens bilingues et à l’aise avec leur identité. Certaines expressions et certains mots existent uniquement dans notre langue maternelle, c’est une richesse.»

bilinguisme
Le bilinguisme est une caractéristique fondamentale du Canada.

Le bilinguisme reste important

Mobina Jaffer défend le bilinguisme, «même si je suis moins à l’aise en français», souffle-t-elle.

Publicité

«Mes enfants et petits-enfants parlent couramment les deux langues. C’est important d’envoyer comme message à la communauté francophone qu’on respecte sa langue et sa culture».

Sans en faire une grande célébration ni un jour férié, Mobina Jaffer souhaite simplement que la Journée internationale de la langue maternelle jouisse d’une «reconnaissance pancanadienne dans les écoles, les médias et les communautés… Que la langue maternelle soit vue comme une richesse à la fois personnelle et nationale».

Nììkè! Un panneaux d’arrêt bilingue anglais-wiìliìdeh à Yellowknife, capitale des Territoires du Nord-Ouest. Photo: Cécile-Antoine Meyzonnade, L’Aquilon

Préservation des langues autochtones 

Le préambule du projet de loi précise aussi «qu’il se parle au Canada plus de soixante langues autochtones».

«Bien que [la préservation des langues autochtones] ne soit pas l’objectif direct de ce projet de loi», précise la sénatrice, «ce sera une étape importante dans le processus de réconciliation de l’État avec les peuples autochtones.»

Elle ajoute que «c’est dans une optique de respect et de réconciliation que j’ai présenté ce projet de loi».

Publicité
Toronto, Hôtel de Ville, drapeaux autochtones
Les drapeaux des Premières Nations du territoire devenu Toronto, à la place de l’Hôtel de Ville. Photo: l-express.ca

Enseignement des langues autochtones

Elle considère son projet de loi comme «une première étape pour reconnaître les langues autochtones», tout en déplorant que certaines de ces langues aient disparu.

«Et lorsqu’une langue disparaît, c’est toute une communauté qui disparaît. C’est tragique pour notre pays», se désole-t-elle.

Pour cette raison, Mobina Jaffer préconise l’enseignement des langues autochtones aux étudiants allochtones. Il s’agit selon elle d’une autre solution pour préserver les langues maternelles.

«Dans mon pays d’origine [l’Ouganda], tout le monde parle plusieurs langues. Je me demande toujours pourquoi on a tant de résistance à en apprendre plusieurs au Canada, notamment les langues autochtones. Je suis convaincue que cela doit changer», insiste-t-elle.

Auteur

Partagez
Tweetez
Envoyez
Publicité

Pour la meilleur expérience sur ce site, veuillez activer Javascript dans votre navigateur