«Le Gouvernement du Canada, par l’entremise d’Affaires mondiales Canada, est entré en contact à plusieurs reprises avec le Comité des droits de l’Homme afin de l’inciter à publier la version française des constatations dans les plus brefs délais. La version française des constatations a finalement été publiée par le Comité des droits de l’Homme en mars 2019.»
Voilà le résultat de l’enquête du Commissariat aux langues officielles (CLO) au sujet du retard de la diffusion de la version française des constatations du Comité des droits de l’Homme de l’Organisation des Nations Unies (ONU) au sujet de la plainte de madame Nell Toussaint, un dossier concernant le Canada.
Versions anglaise, espagnole, arabe, russe et chinoise
Sans intervention d’un pays membre de l’ONU, les versions anglaise, espagnole, arabe, russe et chinoise des constatations du Comité ont successivement été diffusées entre juillet 2018 et mars 2019.
Les médias anglais, espagnols, arabes, russes et chinois ont donc eu accès à une version dans leur langue respective pour diffuser de l’information à ce sujet.
Les personnes d’expression anglaise, espagnole, arabe, russe et chinoise ont eu accès à un document dans leur langue pour participer au débat public sur ce que le Canada devait répondre au Comité dans les 180 jours.