
Vers une écriture plus inclusive
Avez-vous jamais hésité devant la forme féminine d’un mot de profession? Ou essayé d’inclure la gent féminine dans un document avec le seul résultat d’alourdir votre texte? L’écriture inclusive n’est pas facile. Le dictionnaire Termium Plus, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada, nous explique les règles de la féminisation des mots de profession, en plus de nous proposer quelques solutions pratico-pratiques pour alléger nos textes tout en donnant plus de visibilité aux femmes dans l’espace public. L’inclusion des formes féminines dans nos textes Pour s’adresser aux hommes et aux femmes, on peut toujours écrire les […]

Un français inclusif sans perdre son latin
Féminisation des titres, rédaction épicène, formulation neutre, grammaire non sexiste, écriture inclusive: ces différents courants, tendances ou propositions d’écriture ou de discours verbal visent à réduire ou éliminer de la langue française la discrimination des femmes et des personnes qui se sentent «non binaires», en particulier dans les documents ou les déclarations publiques. «Madame la ministre» La féminisation des titres fait partie de ces mouvements linguistiques. Dans la Francophonie, le Québec a été un précurseur dans ce domaine, notamment avec la «féminosophe» Françoise Marois qui, il y a une quarantaine d’années, faisait figure de Don Quichotte dans ce domaine. C’est […]