
Un dictionnaire francophone qui efface frontières et insécurité linguistique
N’ayez plus peur de faire un chameau (grosse faute de langage en République démocratique du Congo), la diversité de la langue française est maintenant consignée dans le Dictionnaire des francophones! L’ouvrage numérique et collaboratif, développé par la France en partenariat avec l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) et l’Agence universitaire de la Francophonie (AUF), a été mis en ligne en mars dernier. Ce grand effort d’inventaire offre un panorama de la francodiversité qui pulvérise les frontières du «bon français». Outil recensant plus de 400 000 termes et expressions populaires et plus de 600 000 définitions, le Dictionnaire des francophones (DDF) est un espace où […]

Les maux et les mots de la (du?) CoViD-19
COVID, déconfinement, quarantini, distanciation sociale ou physique: de nouveaux mots, de nouveaux sens à des mots préexistants et de nouvelles locutions sont apparus depuis le début de la pandémie. Ils permettent de nommer la nouvelle réalité et les adaptations sociales que la population a subies ou qu’elle s’est inventées par la force des choses. C’est un réflexe tout à fait normal, estime Karine Gauvin, professeure de linguistique à l’Université de Moncton. «J’ai comme l’impression que ce virus-là nous est tombé dessus du jour au lendemain, donc il y avait une nécessité d’avoir des mots tout de suite. Ça ne donne pas […]