«Bien qu’elle demeure, pour le moment, une notion sociologique, l’apparition dans le discours juridique de la complétude institutionnelle a néanmoins présidé à une interprétation généreuse des droits linguistiques canadiens. Son introduction devant les tribunaux a outillé les juges dans leur compréhension de la réalité des communautés en situation minoritaire sur lesquelles portent leurs décisions, et de l’impact potentiel des arrêts qu’ils rendent pour leur maintien et leur épanouissement.»
C’est la conclusion à laquelle arrive l’universitaire Stéphanie Chouinard à la suite de l’analyse de treize causes judiciaires au sujet des droits linguistiques des communautés francophones en situation minoritaire.
Parmi les causes recensées où apparaissent soit la complétude institutionnelle, la vitalité ethnolinguistique ou l’autonomie culturelle, trois font partie de la jurisprudence ontarienne: Lalonde c. Ontario (Commission de restructuration des services de santé), 2001 Cour d’appel de l’Ontario, Gigliotti c. Conseil d’administration du Collège des Grands Lacs et Galganov c. Russell (comté).
C’est par l’affaire de l’Hôpital Montfort, répertoriée sous le nom Lalonde c. Ontario, que la notion de complétude institutionnelle a fait sa première apparition dans la jurisprudence. Dans Gigliotti c. Conseil d’administration du Collège des Grands Lacs, 76 R.J.O (3) 581, la Cour a rejeté l’application de la notion de complétude institutionnelle puisque le Collège des Grands Lacs n’était pas une institution indispensable à la minorité francophone comme l’était Montfort.
En voulant créer pour mes lecteurs un lien Internet vers la version française de la décision de la Cour divisionnaire de l’Ontario, rendue le 4 juillet 2004 dans les deux langues officielles des tribunaux de l’Ontario par les juges Carnwath, Swinton et Hennessy dans le dossier Gigliotti, j’ai constaté que les responsables du site qui fournit l’accès aux jugements et autres décisions des tribunaux canadiens ont fait des erreurs. Dans la version française de leur site, ils ont publié la version anglaise de la décision.