Bon, je ne vais pas vous le cacher. Je rentre de voyage. C’est pour cela que l’on a eu au moins un rendez-vous manqué dans ces pages. Mais rassurez-vous, comme j’ai souvent l’habitude de le faire, je me suis laissé inspirer une chronique alors que je profitais, en Europe centrale, de deux belles semaines de découvertes.
Je suis allé en République Tchèque, en Slovaquie, en Hongrie et en Autriche. Je me suis évidemment intéressé aux langues qu’on y parle.
D’abord, il est étonnant de constater qu’en Europe, surtout dans sa partie centrale, on peut changer quatre fois de pays, de langue et encore d’unité monétaire dans un rayon de 400 kilomètres.
Pour ce qui est de la langue, c’est le dépaysement total. Nous sommes au royaume des langues slaves, qui n’ont que bien peu de choses à voir avec les langues latines ou les langues anglo-saxonnes. Mais quelque différentes que soient ces langues par rapport au français, on trouve tout de même quelques traces du tchèque et du hongrois dans notre vocabulaire.
Je vous ai déjà parlé du mot «dollar», auquel on attribue une origine allemande mais que le tchèque peut aussi revendiquer. Le mot vient du bas allemand «thaler», un mot qui a une relation avec le mot tchèque «tolar».