Le vrai pays de Poliquin est le roman

Partagez
Tweetez
Envoyez

Publié 26/05/2009 par Paul-François Sylvestre

Selon le critique sudburois Normand Renaud, «ce qui étonne chez Daniel Poliquin, c’est comment son écriture se laisse apprécier de toutes sortes de manières et que peu importe l’angle, on fait un constat de qualité étonnante.»

Pas étonnant, donc, qu’un colloque ait été consacré entièrement à l’œuvre de Poliquin, en 2006, et qu’un ouvrage rassemble maintenant les treize communications livrées par des chercheurs universitaires, plus des «confidences pour intimes» du romancier lui-même. Le tout s’intitule Lire Poliquin et paraît sous la direction de François Ouellet.

L’œuvre de Daniel Poliquin s’impose actuellement comme l’une des plus importantes au Canada. Témoignage de son haut profil, l’auteur accumule prix littéraires et honneurs, sans compter que ses romans sont systématiquement traduits vers l’anglais.

Depuis deux décennies l’intérêt des universitaires pour les écrits du romancier, nouvelliste et essayiste demeure manifeste. Treize d’entre eux se sont réunis les 16 et 17 mai 2006 à l’Université McGill et ont laissé libre cours à leur introspection, voire à leur dissection analytique.

Certains chercheurs s’intéressent au fonctionnement narratif des textes, d’autres à la construction de l’identité des personnages où encore à l’image du Québec dans l’œuvre. Les perspectives théoriques sont variées et proviennent de chercheurs qui se sont déjà penchés sur l’œuvre de Poliquin, ou qui le font pour la première fois. La pluralité des points de vue contribue à faire de Lire Poliquin un véritable ouvrage de référence.

Publicité

Daniel Poliquin livre lui-même un bilan senti de son parcours d’écrivain. On y apprend que les premiers romans de ce Franco-Ontarien sont nés de sa combativité identitaire: «Oui, bien sûr, je voulais me prouver à moi que j’existais comme écrivain, que le francité ontarienne était vivante aussi…»

Sous-jacent à cette affirmation, il y a également le goût de faire de l’art, «la volonté de placer l’inspiration aux commandes de l’acte d’écrire».

L’ouvrage est conçu pour rendre compte de manière exhaustive de l’état des recherches sur Poliquin. À titre d’exemples, Michel Lord (Université de Toronto) traite des «Questions ethniques, éthiques et esthétiques dans les nouvelles de Daniel Poliquin»; Johanne Melançon (Université Laurentienne) aborde les «Aspects de l’ironie dans L’Obomsawin»; Robert Yergeau (Université d’Ottawa) se penche sur «Le Même et l’Autre: figures répulsives et attractives du Québec»; François Paré (Université de Waterloo) analyse les «Dérive et dérivation dans l’œuvre romanesque de Daniel Poliquin».

Le ton de l’ouvrage est naturellement académique. Treize professeurs de huit universités canadiennes décortiquent une œuvre qui comprend six romans, deux recueils de nouvelles, un essai, et une biographie romancée. Le discours prend parfois des tournures doctorales, notamment quand on parle d’un «modèle de labilité identitaire» ou d’un paratexte formé «du péritexte et de l’épitexte, selon la taxinomie notionnelle».

Je me suis surtout arrêté aux confidences que Daniel a accepté de livrer. Je n’ai pas été surpris de trouver cet aveu: «mon cœur d’enfant lecteur de romans historiques a toujours aimé ces personnages hors série». Il y a aussi cette affirmation selon laquelle «un puissant chagrin amoureux» est devenu un allié qui a ouvert en lui «des brèches d’où sont sorties des émotions que je n’attendais pas». Cela lui a permis d’écrire des choses autrement impossibles à dire.

Publicité

Lire Poliquin démontre, sans l’ombre d’un doute, que le p’tit gars d’Ottawa est un maître de la forme romanesque, un champion de l’ironie et un penseur tantôt idéologique tantôt au-dessus de la mêlée. Daniel Poliquin n’a jamais froid aux yeux. Dans l’essai intitulé Le Roman colonial, il n’hésite pas à affirmer que «le crois ou meurs du bon vieux Québec catholique d’autrefois se porte à merveille». Il avoue avoir aimé se tromper sur toute la ligne, seul qu’il était de ce côté-là de la clôture. «Mais ça m’a passé quand je suis rentré dans mon vrai pays, qui est le roman.»

Lire Poliquin, sous la direction de François Ouellet, étude, Sudbury, Éditions Prise de parole, 2009, 300 pages, 27,95 $.

Auteur

  • Paul-François Sylvestre

    Chroniqueur livres, histoire, arts, culture, voyages, actualité. Auteur d'une trentaine de romans et d’essais souvent en lien avec l’histoire de l’Ontario français. Son site jaipourmonlire.ca offre régulièrement des comptes rendus de livres de langue française.

Partagez
Tweetez
Envoyez
Publicité

Pour la meilleur expérience sur ce site, veuillez activer Javascript dans votre navigateur