Il roule 800 kilomètres pour voir les panneaux unilingues anglos

Rapport du commissaire aux services en français de l’Ontario

Le commissaire aux services en français de l'Ontario, Carl Bouchard
Des panneaux en français annonçant des travaux de la Ligne Ontario du métro de Toronto ont été ajoutées après l'intervention du commissaire. Photo: CSF
Partagez
Tweetez
Envoyez

Publié 08/12/2023 par Émilie Gougeon-Pelletier

Un Franco-Ontarien a parcouru 800 kilomètres pour répertorier les panneaux de signalisation routière exclusivement en anglais dans le nord de la province, a révélé le commissaire aux services en français Carl Bouchard.

Le commissaire a dévoilé dans son rapport annuel, publié ce jeudi 7 décembre, que son bureau a reçu des plaintes concernant le faible affichage en français des panneaux de signalisation de la route dans la province.

Parmi les exemples de cas décrits dans le document, le commissaire raconte l’histoire d’un homme du Nord de la province qui s’est promené dans sa région et qui a identifié 600 panneaux de signalisation routière qui étaient affichés seulement en anglais.

«Le contenu des panneaux variait depuis des avis sur les zones de construction jusqu’à des informations géographiques, en passant par des messages tels que “Keeping Ontario beautiful“», apprend-on.

Carl Bouchard estime que la plainte de cet homme a «mis en lumière les défis intrinsèques liés à la prestation de services en français sur les routes de la province de l’Ontario», et a mené son bureau à faire un examen des panneaux de signalisation.

Publicité
Le commissaire aux services en français de l'Ontario, Carl Bouchard
Le commissaire aux services en français de l’Ontario, Carl Bouchard. Photo: capture d’écran du canal parlementaire de l’Ontario

Vers une complète conformité?

L’Unité des services en français a recensé chacun de ces panneaux, ainsi que leur localisation, pour savoir s’ils avaient été installés par la province ou par les municipalités.

Plus de 70% des panneaux étaient de nature municipale.

Cette étude a pris plus de six mois, peut-on lire dans le rapport.

Le ministère des Richesses naturelles et des Forêts et le ministère des Transports se sont engagés à rendre bilingues 12 panneaux qui identifient des éléments naturels comme des lacs ou des rivières, affirme le commissaire aux services en français.

Ce dossier devrait permettre d’importantes améliorations face à la signalisation bilingue en région désignée, estime l’Unité des services en français.

Publicité

«Cependant, les efforts vers une complète conformité et nos démarches demeurent en cours, compte tenu du grand nombre de panneaux, de l’envergure des changements à apporter et de la nécessité d’impliquer plusieurs parties prenantes provenant de ministères différents», indique le commissaire Bouchard.

commissaire aux services en français de l'Ontario, Carl Bouchard
Panneaux routiers près de Rivière des Français, avant et après l’intervention du commissaire aux services en français. Photo: CSF

La French River pas si «french» que ça

Mais ce francophone du Nord ontarien n’est pas le seul à avoir été frustré de voir des panneaux affichés uniquement en anglais en se déplaçant sur les routes de la province.

Après avoir conduit sur l’autoroute 69, entre Parry Sound et Sudbury, un résident francophone du district de Sudbury a informé l’Unité des services en français qu’un panneau annonçant la Rivière des Français était en anglais seulement.

Le dossier de la «French River» a été signalé au ministère des Transports, une version française du panneau a été ajoutée, affirme Carl Bouchard.

La signalisation a fait l’objet d’un peu moins de 4% des dossiers reçus par le bureau du commissaire aux services en français au cours de la dernière année.

Publicité

Auteurs

Partagez
Tweetez
Envoyez
Publicité

Pour la meilleur expérience sur ce site, veuillez activer Javascript dans votre navigateur