Du français dans les musées municipaux svp

2e réunion du Comité francophone de la Ville

français, Comité consultatif sur les affaires francophones de la Ville de Toronto
Présentation sur les communications multilingues au Comité consultatif sur les affaires francophones de la Ville de Toronto, le 8 avril. Photos: captures d'écran
Partagez
Tweetez
Envoyez

Publié 18/04/2024 par François Bergeron

La Ville de Toronto devrait élaborer des ressources supplémentaires en français pour ses musées et ses centres culturels. Au minimum elle devrait inclure cet aspect dans ses demandes de soutien au gouvernement fédéral.

C’est ce que recommandent les membres du Comité consultatif de la Ville de Toronto sur les affaires francophones, qui se réunissaient le 8 avril pour la seconde fois de leur mandat 2023-26.

français, Comité consultatif sur les affaires francophones de la Ville de Toronto
La conseillère municipale Alejandra Bravo, présidente du Comité consultatif sur les affaires francophones de la Ville de Toronto.

Les huit membres issus de la communauté souhaitent aussi qu’un projet pilote, comprenant des documents et des ressources traduites pour les visiteurs, soit mené dans un de ces musées ou centres culturels.

Ces propositions ont été adoptées après avoir entendu une présentation de Rolande Smith et Gilles Huot, de la Société d’histoire de Toronto.

français, Comité consultatif sur les affaires francophones de la Ville de Toronto
Rolande Smith et Gilles Huot de la Société d’histoire de Toronto.

Publicité

Communications multilingues

Par ailleurs, le Comité s’est aussi penché sur l’affaire du sondage multilingue – sans le français! – envoyé en février à certains résidents de Toronto, sans toutefois adopter de recommandation.

La cheffe des communications stratégiques, Lindsay Broadhead, est venue expliquer que la Ville n’est pas tenue d’inclure le français dans toutes ses communications multilingues.

Comité consultatif sur les affaires francophones de la Ville de Toronto
Lindsay Broadhead, cheffe des communications de la Ville de Toronto.
Comité consultatif sur les affaires francophones de la Ville de Toronto
Quelques campagnes d’information en français de la Ville de Toronto.

Certaines communications, a-t-elle dit, ont des obligations de résultats qui ne seraient pas atteintes en français pour certaines d’entre elles. Ce serait le cas du sondage de février, qui portait sur l’accès aux services de base.

Lindsay Broadhead a précisé que la Ville considère surtout les langues parlées à la maison par les citoyens plutôt que leur langue maternelle.

La Ville annonce certains de ses événements en français, mais pas systématiquement. Environ 20% de ses campagnes de publicité incluent le français, selon la responsable.

Publicité
français, Comité consultatif sur les affaires francophones de la Ville de Toronto
Chistine Michaud.
français, Comité consultatif sur les affaires francophones de la Ville de Toronto
Hélène Grégoire.
Comité consultatif sur les affaires francophones de la Ville de Toronto
Mareva Cestor.

Garderies

Le Comité a aussi reçu «à titre d’information» une présentation sur les garderies et le système pancanadien d’apprentissage et de garde de jeunes enfants (AGJE).

La conseillère de la Ville pour les Services à l’enfance, Kelly O’Gorman, a expliqué que la francophonie torontoise est relativement bien desservie avec 30 services de garde.

«Toutes les écoles élémentaires Viamonde et MonAvenir contiennent une garderie», remarque-t-elle. «Les capacités d’accueil des services francophones sont passées de 1633 à 2800 places de 2016 à 2024.»

Comité consultatif sur les affaires francophones de la Ville de Toronto
Kelly O’Gorman, conseillère de la Ville de Toronto en matière de services de garde d’enfants.

Ajouts au plan de travail

Enfin, le Comité a modifié son plan de travail afin d’inclure de futures discussions sur:

  • Un profil détaillé du recensement de la population francophone de Toronto.
  • Un aperçu des services de logement, d’aide aux sans-abri et d’hébergement pour la communauté francophone.
  • Les approches de la Ville de Toronto en matière de développement «inclusif» de la main-d’œuvre.
  • La signalisation en français dans le Sentier partagé géré par le département des Parcs, forêts et loisirs de la Ville.
français, Comité consultatif sur les affaires francophones de la Ville de Toronto
Carlo Charles.
français, Comité consultatif sur les affaires francophones de la Ville de Toronto
José Bertrand.
Comité consultatif sur les affaires francophones de la Ville de Toronto
Hela Zahar.

Seul Amikley Fontaine n’a pas participé à cette réunion du 8 avril. La vice-présidente Christine Michaud, Mareva Cestor et Hélène Grégoire y étaient en personne; José Bertrand, Carlo Charles, Liben Gebremikael et Hela Zahar en visioconférence.

Publicité

Auteurs

  • François Bergeron

    Rédacteur en chef de l-express.ca. Plus de 40 ans d'expérience en journalisme et en édition de médias papier et web, en français et en anglais. Formation en sciences-politiques. Intéressé à toute l'actualité et aux grands enjeux modernes.

  • l-express.ca

    l-express.ca est votre destination francophone pour profiter au maximum de Toronto.

Partagez
Tweetez
Envoyez
Publicité

Pour la meilleur expérience sur ce site, veuillez activer Javascript dans votre navigateur