Né à Windsor et vivant maintenant à Toronto, Len Gasparini a publié des nouvelles et de la poésie. Il est l’auteur, entre autres, de Blind Spot, The Undertaker’s Wife, The Broken World: Poems 1967-1998 et A Demon in My View. Ce dernier ouvrage comprend quatorze nouvelles que Daniel Poliquin a traduites; le recueil est paru aux Éditions L’Interligne sous le titre de Nouvelle Noirceur.
Avec Nouvelle noirceur, Len Gasparini nous entraîne dans un univers peuplé de personnages marginaux et complexes, dont la psychologie se révèle par l’accumulation de détails bien ficelés.
Tout en explorant les côtés sombres de l’âme humaine, l’auteur dépeint des atmosphères plus troubles les unes que les autres, où se mêlent, entre autres, humour, cynisme, sensualité, violence, obsessions, rêves, fantasmes et angoisses.
Dans la nouvelle «Une chambre pour la nuit», l’auteur explique que Nova Scotia est composé d’un mot latin et d’un mot grec. Nova veut dire nouvelle et Scotia veut dire noirceur. D’où le titre du livre: Nouvelle noirceur.
Dans ce recueil, les quatorze récits amènent le lecteur à s’interroger sur la morale établie, la vérité et le mensonge, l’innocence et la corruption. Des écrits de Len Gasparine se dégagent l’imprédictible expérience humaine et ses éventuels retournements de situation.