Slogans bilingues: une nécessité?

Jouons avec notre langue

rightfiers french-ment bon

Le slogan des Jeux de la francophonie canadienne 2017 et celui d'une activité de l'AFO.


14 avril 2018 à 9h00

French ton vote, Right Fiers, French-ment bon… Les slogans bilingues se multiplient. Loin de faire l’unanimité, leur usage semble pourtant répondre à un besoin chez les francophones du Canada anglais: jeunes, politiques, apprenants… Beaucoup plaident pour la cohabitation des deux langues officielles.

Le slogan French ton vote a été utilisé en automne 2011 par l’Assemblée de la francophonie de l’Ontario (AFO), dans le cadre des élections provinciales. Le but: mobiliser les francophones à exercer leur droit de vote.

«On a un pouvoir politique», souligne Carol Jolin, président de l’AFO, rappelant au passage que le vote francophone représente dans plusieurs régions ontariennes jusqu’à 30% de l’électorat. «Ça dit aux politiciens de s’assurer d’avoir des politiques pour les francophones», ajoute-t-il.

Plus récemment, c’est le slogan Right Fiers, utilisé lors des Jeux de la francophonie 2017 à Moncton-Dieppe, qui a défrayé la chronique. Pour Sue Duguay, vice-présidente du conseil de direction de la fédération organisatrice des jeux, la Fédération de la jeunesse canadienne-française (FJCF), «il y a un manque de compréhension» à l’égard de cet usage.

Elle précise que «ce sont les jeunes eux-mêmes qui ont choisi le slogan», dans le respect du mandat «par et pour les jeunes» de la Fédération.

Insécurité linguistique slogans bilingues
Sue Duguay

Le bilinguisme en avant

Que les jeunes choisissent d’utiliser un slogan maniant les deux langues officielles est assez logique pour Carol Jolin. «On est en situation minoritaire. Si on veut être capables de rejoindre nos publics cibles, il faut pouvoir s’exprimer dans les deux langues», soutient-il.

Pour le dirigeant de l’AFO, le bilinguisme est clairement un atout. «Avoir nos jeunes capables d’œuvrer dans deux langues, parfois trois ou quatre, c’est une richesse.»

Cet entremêlement du français avec l’anglais se retrouve aussi en politique. «Les politiciens doivent s’assurer qu’ils ont des liens avec les francophones, qu’ils comprennent leurs enjeux et leurs défis», observe Carol Jolin.

Au niveau professionnel, la «main-d’œuvre bilingue qualifiée» est de plus en plus recherchée. Enfin, dans l’éducation, le président de l’AFO rappelle que l’Ontario compte 100 000 étudiants en écoles francophones et 200 000 étudiants en immersion. Et de conclure: «À Toronto, si tu ne parles qu’une seule langue, tu es minoritaire!»

Carol Jolin

Clin d’oeil inclusif

Pour Ali Reguigui, linguiste au département d’études françaises à l’Université Laurentienne, il est naturel d’employer des slogans bilingues. «La langue, c’est comme un être humain, elle est vivante, elle interagit avec son milieu». Il perçoit, notamment en politique, leur usage comme «un clin d’œil inclusif».

Mais si le bilinguisme est « une richesse », c’est sa forme additive qu’il faut défendre, selon le professeur. « Le bilinguisme additif est un type de bilinguisme dans lequel la langue maternelle est autant valorisée que la langue seconde. On est capables de maîtriser les deux langues et de se prévaloir de la richesse des deux langues. Alors qu’avec le bilinguisme soustractif, la langue maternelle n’est pas valorisée, ce qui aboutit à l’aliénation et à l’assimilation », explique-t-il.

Pour Sue Duguay, qui est aussi présidente de la Fédération des jeunes francophones du Nouveau-Brunswick, identités francophone et bilingue ne s’opposent pas fatalement. «Ce n’est pas parce qu’on s’identifie comme bilingue ou francophone qu’on ignore l’un ou l’autre. On s’en va tous dans la même direction», estime-t-elle.

Insécurité linguistique slogans bilingues
Ali Reguigui

Aspect ludique

L’utilisation de slogans bilingues est aussi une façon de lutter contre l’insécurité linguistique pour Carol Jolin. «J’ai été 30 ans dans le domaine de l’éducation, avec des jeunes issus de milieux exogames ou anglophones, et à force de les reprendre, ils finissent par ne plus parler français», prévient-il.

À la FJCF, on préfère parler de «sécurité linguistique», afin de donner un aspect positif à la question. «On permet aux jeunes de s’exprimer de la façon dont ils le souhaitent, en dépit des accents, et des différentes réalités régionales. Ils prennent conscience que Right Fiers est une façon possible de s’exprimer», relève Sue Duguay.

Le linguiste Ali Reguigui y trouve aussi un «aspect ludique» non négligeable.

«Si on refuse aux jeunes de pouvoir jouer avec la langue, on va leur enlever le goût de la pratiquer, de la parler et d’en être fiers», avise-t-il. Ces usages traduiraient ainsi le profil des jeunes en 2018. «La jeunesse d’aujourd’hui est ouverte sur le monde, sur les autres langues, et à plus forte raison sur l’anglais», commente le spécialiste.

Le 20 mars, à l’occasion de la Journée internationale de la francophonie, l’AFO a organisé un déjeuner sur la Colline du Parlement, conviant parlementaires anglophones dans un souci d’inclusion et de sensibilisation: une rencontre qui s’est voulue French-ment bonne.

Inscrivez-vous à nos infolettres gratuitement:

Récemment

Restez à jour dans votre propre fil d'actualité

Quiz : La Mission Sainte-Marie du Sault

Quiz
2018 marque un anniversaire pour la mission Sainte-Marie ou Sault-Sainte-Marie
En lire plus...

22 avril 2018 à 7h00

Projet Daphne, après Castro, procès historique en Inde…

C'est arrivé cette semaine
Pendant toute la semaine, les journalistes ont fait revivre la mémoire et le travail de leur consoeur maltaise Daphne Caruane Galizia. D’autres événements ont...
En lire plus...

21 avril 2018 à 10h00

Ontario cannabis: la fumée se dissipe

logo OCS
Pas de cannabis en vitrine des magasins OCS
En lire plus...

21 avril 2018 à 7h00

Allan Gardens: un jardin d’hiver dans la ville aux choux

chemin
«Et quand j’arriverai, je mettrai sur ta tombe / Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur». Victor Hugo n’a pas eu...
En lire plus...

20 avril 2018 à 17h00

Conditionneur & Agent de production

ACCES Employment - Job Description – Food Packer & Production Operative Job Summary An exciting opportunity to join a rapidly growing, creative and modern company producing a range of high quality, fresh,...
En lire plus...

Inauguration de l’école élémentaire Le Flambeau

école élémentaire Le Flambeau
Le Conseil scolaire Viamonde a procédé ce 20 avril à l’inauguration officielle de son 51e établissement, l’école élémentaire Le Flambeau, desservant la communauté de...
En lire plus...

20 avril 2018 à 15h20

Deux élèves de MonAvenir sur le Conseil consultatif ministériel des élèves

Conseil ministériel des élèves
Émily-Rose Njonde, de l’école secondaire catholique Renaissance à Aurora, et Ibrahim Alayche, de l’Académie catholique Mère-Teresa à Hamilton, ont été choisis pour faire partie...
En lire plus...

20 avril 2018 à 15h15

Assureur qualité

iNAGO - iNAGO is an innovator of intelligent conversational assistants for automotive, mobile, home and customer service. iNAGO’s netpeople technology combines natural-language understanding, conversation and artificial intelligence to deliver a human-like experience that is smart, simple and...
En lire plus...

Magasinier

SunNest Services - Warehouse Worker Employer is looking for warehouse worker for their distribution business located in Mississauga (Airport Rd/Northwest Dr). Job detail is below: Duties: * Locate product in the warehouse...
En lire plus...

Analyste d’entreprise débutant

iNAGO - iNAGO is an international company dedicated to making computer interaction more natural. Using its patented netpeople platform, iNAGO brings technology to life. Since 2000, iNAGO inc.’s teams in Canada and Japan...
En lire plus...

Pour la meilleur expérience sur ce site, veuillez activer Javascript dans votre navigateur