En Ontario, combien faut-il de francophones pour que le tribunal d’une région accepte de tenir en français un procès criminel? Un seul.
En effet, depuis 1979, tout accusé a droit à un procès en français.
Combien faut-il de francophones dans une région pour qu’un document rédigé en français puisse être déposé par une partie avant l’audience dans une instance devant la Cour de la famille de la Cour supérieure de justice, la Cour de justice de l’Ontario ou la Cour des petites créances? Un seul. La Loi sur les tribunaux judiciaires de notre province confirme qu’il s’agit là d’un droit reconnu sur l’ensemble du territoire ontarien.
Et, maintenant, combien faut-il de francophones pour que la Cour des successions d’une région accepte le dépôt d’un testament rédigé en français?
On pourrait penser que la réponse est encore un seul: qu’il suffirait que le testateur ait signé son testament en français. Mais non, il faut la présence de 5000 francophones dans le secteur de cette Cour des successions afin d’être autorisé à y déposer le testament en français (ou que les francophones représente 10 % de la population de ce secteur).