La semaine dernière j’ai reçu une invitation à assister à l’annonce des finalistes des catégories anglaises des Prix littéraires du Gouverneur général, à Toronto, le 16 octobre. J’ai été étonné, voire insulté, de constater que seul les noms des finalistes de langue anglaise seraient dévoilés. C’est à Montréal qu’on dévoilera les finalistes de langue française.
L’an passé, le dramaturge et romancier franco-ontarien Jean Marc Dalpé avait participé au dévoilement à Toronto lors d’une cérémonie bilingue. C’est exactement la façon dont il faut procéder. Pourquoi avoir décidé, cette année, d’omettre volontairement les finalistes de l’autre langue officielle?
Le Conseil des Arts du Canada est un organisme bilingue et doit refléter la dualité linguistique canadienne dans ses activités, y compris dans l’annonce publique et officielle des finalistes d’un prix aussi prestigieux.
‘
J’exhorte le Conseil des Arts du Canada à remédier à la situation, à s’assurer que cela ne se répète plus et à émettre des excuses publiques.