Le 8 janvier dernier, le Commissariat aux langues officielles a rendu public son étude sur la production télévisuelle au Canada. De ce rapport découlent 11 recommandations pour appuyer davantage la production télévisuelle provenant des communautés minoritaires francophones et anglophones au Canada.
«Les diverses institutions fédérales concernées par la production télévisuelle doivent redoubler d’efforts pour que la production et la diffusion d’émissions télévisuelles originales canadiennes puissent contribuer pleinement au développement des communautés francophones et anglophones en situation minoritaire», a déclaré Graham Fraser, suite à la publication de cette étude.
«Cette étude, Ombres sur le paysage télévisuel canadien: Place du français sur les ondes et production en contexte minoritaire, nous permet de constater les avancées de la production télévisuelle et cinématographique provenant des communautés minoritaires francophones et anglophones du Canada, tant au niveau du volume, de la variété, de la qualité des productions que de l’impact économique qu’elles génèrent, a souligné le commissaire. Les défis restent cependant importants.»
Parmi ces défis à relever, l’étude mentionne l’éloignement des centres de décision, le sous-développement de leurs infrastructures et le manque de fonds. Les 11 recommandations du rapport avancent certains gestes que pourraient poser Patrimoine canadien, le CRTC et Radio-Canada pour appuyer davantage la production télévisuelle des communautés de langue officielle.
Le commissaire demande notamment au CRTC de préciser la notion de «reflet régional» qu’il utilise pour imposer des obligations aux diffuseurs. Il aimerait voir établir une distinction entre la production d’émissions régionales de langue officielle majoritaire et de langue officielle minoritaire. Cette distinction devrait être prise en compte lors de l’examen des demandes de licences.
L’étude porte sur l’industrie de la production télévisuelle canadienne et répond à trois objectifs principaux:
• Faire état de la production de matériel télévisuel (de la conception à la diffusion) en provenance des communautés de langue officielle en milieu minoritaire et déterminer les principaux obstacles auxquels font face les producteurs;
• Vérifier la place réservée à la langue française dans l’industrie de la production télévisuelle canadienne et sur les ondes, notamment en ce qui concerne les émissions jeunesse et le doublage;
• Faire des recommandations au gouvernement fédéral, afin d’assurer le développement continu d’une industrie de la production télévisuelle en milieu minoritaire et l’épanouissement de la langue française sur les ondes de la télévision canadienne.