Jeux panaméricains et langues officielles: éviter les erreurs de Vancouver

Partagez
Tweetez
Envoyez

Publié 20/12/2010 par Vincent Muller

«Les Jeux panaméricains et parapanaméricains, qui auront lieu dans la région du Grand Toronto en 2015, pourraient bénéficier des enseignements des Jeux de Vancouver», déclarait Graham Fraser, commissaire aux langues officielles, la semaine dernière dans un communiqué faisant suite à la publication d’un rapport sur les jeux Olympiques de Vancouver.

Selon le rapport de Graham Fraser, un manque de compréhension des responsabilités liées aux langues officielles et une grave erreur de jugement lors de la cérémonie d’ouverture ont gâché l’occasion de mettre en valeur la dualité linguistique du Canada aux Jeux olympiques de Vancouver.

Considérant que dans plusieurs domaines, les exigences en matière de langues officielles énoncées dans l’entente signée par le comité organisateur de l’événement et Patrimoine canadien manquaient de clarté, le commissaire souhaite que l’on en tire des leçons pour les grands évènements à venir.

Exigences claires

De telles manifestations étant d’excellentes opportunités de promouvoir la dualité linguistique «élément clé de l’identité canadienne», l’intention de Graham Fraser est claire: «Lors des futurs évènements de grande envergure qui se tiendront au Canada, les exigences relatives aux langues officielles devront être précises et claires afin que les comités organisateurs saisissent l’importance de la dualité linguistique, qu’ils comprennent leurs obligations linguistiques et qu’ils planifient les évènements en conséquence.»

Le prochain évènement sportif d’envergure au Canada se tiendra justement à Toronto en 2015. «Le Commissaire a déjà tenu une réunion avec Ian Troop, directeur général du Comité d’organisation des Jeux panaméricains. Les organisateurs se sont engagés à suivre les recommandations du Commissariat aux langues officielles», explique Nelson Kalil, gestionnaire des relations avec les médias.

Publicité

Le commissaire aux langues officielles a également annoncé qu’un guide, destiné aux institutions fédérales et aux comités organisateurs des manifestations sportives futures, sera publié en février 2011. Il s’inspirera des leçons tirées des Jeux de Vancouver et permettra de «planifier, réaliser et superviser les activités afin de garantir le respect et l’intégration sans réserve du français et de l’anglais». Les organisateurs des Jeux panaméricains devront suivre ce guide qui devrait être appuyé par Patrimoine canadien.

Espagnol et portugais

Rappelons que pour les Jeux panaméricains le casse-tête sera plus compliqué que pour les Jeux de Vancouver puisqu’il faudra probablement intégrer également l’espagnol et éventuellement le portugais, au moins pour tout ce qui est protocolaire.

«Pour l’aspect culturel, comme pour les cérémonies d’ouverture et de fermeture, il devra y avoir une grande place accordée aux deux langues officielles, puisque c’est ce qui représente le Canada. Mais on ne pourra pas avoir beaucoup d’information sur ça, il y a toujours beaucoup de secret autour de la préparation des cérémonies», souligne Nelson Kalil.

Auteur

Partagez
Tweetez
Envoyez
Publicité

Pour la meilleur expérience sur ce site, veuillez activer Javascript dans votre navigateur