Jeremy Dutcher, un symbole de la renaissance culturelle autochtone

Le ténor sera bientôt en tournée nord-américaine et européenne

ténor et compositeur d'opéra

La pochette de l'album de Jeremy Dutcher, sortie en vinyle.


4 mars 2019 à 15h00

Jeremy Dutcher, originaire de la Première Nation Wolastoq, au nord-ouest du Nouveau-Brunswick, remporte le Prix de musique Polaris en 2018 pour son premier album voix et piano Wolastoqiyik Lintuwakonawa («Nos chansons malécites»).

Inspiré de chansons traditionnelles mêlées au style classique, ce dernier a été réalisé à partir d’un cylindre de cire appartenant à la communauté du ténor, datant du début du XXe siècle.

En tant que militant malécite (Première Nation dont le territoire ancestral chevauche le Bas-du-Fleuve québécois, l’ouest du Nouveau-Brunswick et l’est du Maine), Jeremy Dutcher était invité par le conseil autochtone du campus bilingue Glendon de l’Université York, jeudi 28 février.

Sa conférence, axée sur la conception de son album, a été suivie d’une réception et d’une célébration sacrée indigène, une «leçon traditionnelle».

Campus de Glendon à l'Université York
Jeremy Dutcher

Il célèbre sa culture en musique

Jeremy Dutcher quitte sa communauté à l’âge de 17 ans pour faire des études de musique à Halifax.

«C’était la première fois que je mettais les pieds dans une grande ville. Ils avaient des bus, des transports en commun!», ironise le ténor.

C’est en faisant quelques recherches dans les Archives nationales à Ottawa que Jeremy Dutcher découvre des chansons malécites de 1907, accompagnées de cylindres de cire.

«Personne n’avait connaissance de ces musiques, et cela me posait vraiment un problème», explique-t-il.

«Retourner ces chansons à son peuple d’origine» 

 

Fasciné par ces voix ancestrales et ces histoires oubliées, Jeremy Dutcher écoute ces mélodies près d’un an avant de se les approprier.

«Je pense que nous avons perdu cette capacité d’écoute profonde à l’ère moderne. C’était important pour moi d’écouter simplement leurs voix, afin de comprendre le message de ces chansons.»

Quelque temps après, il décide d’arranger ces mélodies au piano, et de les «présenter sur un plateau» à sa communauté, mais aussi au grand public.

«Si tu ne trouves pas ce qu’il te plaît sur le menu, va dans la cuisine et prépare quelque chose. Montre-leur alors comme cela est bon», souligne métaphoriquement le ténor, souhaitant mettre en valeur la musique autochtone à plus grande échelle.

Campus de Glendon à l'Université York
Le public, composé principalement d’étudiants, était attentif.

Néanmoins, son intention première était de «retourner ces chansons à son peuple d’origine». C’est pourquoi on peut entendre à la fin des arrangements orchestraux de Jeremy Dutcher les voix de ses ancêtres.

De même, aucune traduction n’est livrée avec l’album. «Il s’agit de partager notre histoire dans nos propres termes», précise le ténor, qui s’est affranchi du regard anthropologique des musées.

«Ce n’est pas un travail qui peut se faire sur une seule génération. J’espère vraiment inspirer les jeunes».

«Le Wolastoqiyik n’est pas une langue mourante» 

 

Si Jeremy Dutcher reconnaît la précarité de sa communauté et de sa langue qu’il tient à protéger (moins de 1000 personnes la parlent), ce dernier ne souhaite pas associer le Wolastoqiyik à une langue mourante.

«Lorsque les gens parlent de mon travail, ils disent que je sauve cette langue. Je n’aime pas vraiment cette image».

En effet, dans un contexte politique de déclin des droits autochtones, les médias associent bien souvent ces communautés à des luttes de survie, voire au passé. S’affranchir de cette vision historique et politique, c’est l’objectif du plan d’action Stratégie autochtone de Glendon, à l’origine de cette conférence.

Ouvrir les milieux universitaires aux savoirs indigènes

«Nous souhaitons avant tout souligner la renaissance autochtone», explique à L’Express Elaine Coburn, membre du Comité des Affaires autochtones à l’Université York.

Cette conférence fait ainsi partie d’une série de conférences annuelles à venir, présentées par des personnalités autochtones influentes dans divers domaines.

Campus de Glendon à l'Université York
Elaine Coburn, membre du Comité des Affaires autochtones de Glendon.

«Les questions autochtones sont trop souvent exclues du milieu universitaire. Or nous avons des professeurs et des élèves issus de ces communautés. Nous désirons qu’ils se sentent à l’aise dans nos enceintes», ajoute Elaine Coburn, regrettant tout de même le manque de budget attribué pour ces événements.

Une célébration sacrée, «une leçon traditionnelle»,  s’est tenue à la suite de la conférence. Amy Desjarlais, artiste et universitaire autochtone, s’est exprimée en anglais, en français et dans sa langue autochtone afin de montrer l’importance du langage dans le respect de l’autre, après avoir brûlé des feuilles de sauge.

«C’est un moment de réflexion, pendant lequel on se reconnecte avec la terre», nous explique Elaine Coburn, avant de conclure: «C’est important d’ouvrir les espaces universitaires à ces savoirs, dont ils ont été longtemps exclus».

Inscrivez-vous à nos infolettres gratuitement:

Récemment

Restez à jour dans votre propre fil d'actualité

La future fusée de la NASA a-t-elle encore une utilité?

science
La NASA prépare depuis 2011 une nouvelle fusée géante, appelée SLS, censée ramener les Américains en orbite, sur la Lune et même les envoyer...
En lire plus...

Le budget d’un gouvernement aux abois

Le gouvernement libéral de Justin Trudeau profite d’une augmentation de ses revenus légèrement plus forte que prévu, ces deux dernières années, pour les réinjecter...
En lire plus...

21 mars 2019 à 16h30

La Semaine de la francophonie lancée en beauté

Il y avait foule, mercredi soir, au cocktail d’ouverture de la Semaine de la francophonie torontoise dans l’édifice des anciennes imprimeries du Toronto Star.
En lire plus...

21 mars 2019 à 12h45

La Bourse #JEMAIME : un coup de pouce féminin

Les Chiclettes réitèrent pour une troisième année l’expérience de la Bourse #JEMAIME destinée aux projets de femmes franco-ontariennes. Une soirée d’échanges et de spectacles...
En lire plus...

21 mars 2019 à 11h00

Le français en dernier à l’ONU

langues officielles
Comment l’ONU, qui a six langues officielles, peut-elle publier en anglais un document de 18 pages concernant un dossier canadien, le rendre disponible au...
En lire plus...

21 mars 2019 à 9h00

Les incontournables recueils de poésie en Ontario français

La Journée mondiale de la poésie est célébrée chaque année le 21 mars. Pour souligner l’événement, la professeure Lucie Hotte de l’Université d’Ottawa a...
En lire plus...

21 mars 2019 à 7h00

Une police toujours plus ouverte sur la francophonie

Engagement, diversité culturelle, inclusivité: tels furent les maîtres-mots de la fête francophone annuelle de la police de Toronto ce mercredi 20 mars dans ses...
En lire plus...

20 mars 2019 à 16h40

747 millions de francophones attendus d’ici 2070

La nouvelle édition de «La langue française dans le monde» confirme une nouvelle fois le déplacement de son centre de gravité vers l’Afrique. L'étude...
En lire plus...

20 mars 2019 à 14h00

Criée du Manifeste franco-ontarien au Monument Notre Place

Monument franco-ontarien Toronto
Des députés provinciaux et leaders communautaires se sont rassemblés ce mercredi matin 20 mars au Monument franco-ontarien Notre Place, au sud de l’Assemblée législative...
En lire plus...

20 mars 2019 à 12h50

Pour qu’on puisse vivre dans la langue de son choix

Plan d'action langues officielles
La modernisation de la Loi sur les langues officielles passera par des discussions nationales. Entretien avec la ministre du Tourisme, des Langues officielles et...
En lire plus...

20 mars 2019 à 11h00

Pour la meilleur expérience sur ce site, veuillez activer Javascript dans votre navigateur