Bilinguisme en Ontario: bourde ministérielle

Partagez
Tweetez
Envoyez

Publié 14/02/2006 par Paul-François Sylvestre

Le vendredi 3 février, la ministre de la Culture a annoncé la création du Prix du premier ministre pour l’excellence artistique. Madeleine Meilleur a fait sa présentation au Young Centre for the Performing Arts. Le milieu artistique francophone était invité, tout comme les médias de langue française. L’Express et Radio-Canada étaient présents. Pourtant, la ministre n’a pas dit un mot en français au sujet du nouveau prix.

Dans son discours Madeleine Meilleur a glissé une petite phrase en français, non pas au sujet du prix annoncé ce jour-là mais au sujet de la contribution des artistes à la vitalité ontarienne.

Par la suite, le président du Comité consultatif ministériel pour les arts a parlé en anglais seulement. Cela est inadmissible. Venant de celle qui est aussi ministre déléguée aux Affaires francophones, cela est insultant, voire répugnant.

Publicité

J’ai vertement fait remarquer à Madeleine Meilleur qu’elle avait glissé «the token French sentence in an English speech». La communauté franco-ontarienne a droit à un plus grand respect, à un meilleur traitement. La ministre doit être mieux conseillée à l’avenir.

À noter que lors de son téléjournal de 18 heures, le 3 février, Radio-Canada a signalé la création du Prix et a montré la ministre mais on ne l’a évidemment pas entendue puisqu’elle n’a pas parlé du prix en français.

Auteur

  • Paul-François Sylvestre

    Chroniqueur livres, histoire, arts, culture, voyages, actualité. Auteur d'une trentaine de romans et d’essais souvent en lien avec l’histoire de l’Ontario français. Son site jaipourmonlire.ca offre régulièrement des comptes rendus de livres de langue française.

Partagez
Tweetez
Envoyez
Publicité

Pour la meilleur expérience sur ce site, veuillez activer Javascript dans votre navigateur