Justice en français: un encadrement imparfait mais réel

Partagez
Tweetez
Envoyez

Publié 25/09/2012 par Gérard Lévesque

Malgré le fait que le français est une langue officielle des tribunaux de l’Ontario, la Loi sur les tribunaux judiciaires spécifie que l’anglais est la langue normale et habituelle des tribunaux et que le français doit être demandé; de plus, on n’aura pas alors un procès «en français» ou «dans sa langue» mais bien une instance bilingue. C’était peut-être approprié en 1984 mais, près de 30 ans plus tard, cela mériterait une révision.

Voilà un des constats présentés le 20 septembre dernier par le professeur Pierre Foucher, dans le cadre du symposium intitulé «Justice et services en français en Ontario : bilan et perspectives», organisé par le Cabinet du recteur, l’Institut des langues officielles et du bilinguisme, la Chaire de recherche sur la francophonie et les politiques publiques et l’Institut d’études canadiennes de l’Université d’Ottawa.

Après avoir rappelé des faits historiques, le professeur Foucher a expliqué le présent cadre juridique de la justice en français en Ontario.

Puis, il a signalé que tant le rapport du Comité consultatif de la magistrature et du barreau sur les services en français (co-présidé par le juge Paul Rouleau et l’avocat Paul LeVay) que celui que présidait la professeur Linda Cardinal et celui du Commissaire aux services en français François Boileau ont tous identifié des problèmes systémiques et proposé des solutions reposant sur quelques prémisses de base.

Selon le professeur Foucher, « L’adoption en 1984 des modifications à la Loi sur les tribunaux judiciaires, la mise en œuvre des dispositions du Code criminel et celle de la Loi sur les services en français, offrent un encadrement imparfait mais réel, une base d’action, un socle sur lequel il est possible de structurer des services en français qui permettront cette affirmation d’identité et cette égalité d’accès au système de justice qui fondent ce droit. »

Publicité

Pour plus de renseignements :

Texte de l’allocution du professeur Foucher

Rapport du Comité consultatif de la magistrature et du barreau sur les services en français

Auteur

  • Gérard Lévesque

    Avocat et notaire depuis 1988, ex-directeur général de l'Association des juristes d'expression française de l'Ontario. Souvent impliqué dans des causes portant sur les droits linguistiques. Correspondant de l-express.ca, votre destination pour profiter au maximum de Toronto.

Partagez
Tweetez
Envoyez
Publicité

Pour la meilleur expérience sur ce site, veuillez activer Javascript dans votre navigateur