Je n’en ai pas cru mes yeux lorsque j’ai lu le commentaire de Sylvio Le Blanc (L’Express du 3 juin) sur le doublage québécois, qui serait de très mauvaise qualité, selon lui! D’où sort-il cette opinion?
À l’entendre, on dirait que le doublage québécois est effectué par une dizaine d’amateurs dans leur garage… Il semble croire que tout ce que les Québécois font est «broche à foin».
Monsieur Le Blanc aurait avantage à sortir de son trou et aller faire un tour au Québec! Il aurait aussi avantage à écouter de plus près les émissions doublées au Québec. La qualité du doublage québécois est excellente, au contraire! Il est dans un français international impeccable que tout le monde peut comprendre à la perfection.