Prix littéraires: bourde fédérale

Partagez
Tweetez
Envoyez

Publié 10/10/2006 par Paul-François Sylvestre

La semaine dernière j’ai reçu une invitation à assister à l’annonce des finalistes des catégories anglaises des Prix littéraires du Gouverneur général, à Toronto, le 16 octobre. J’ai été étonné, voire insulté, de constater que seul les noms des finalistes de langue anglaise seraient dévoilés. C’est à Montréal qu’on dévoilera les finalistes de langue française.

L’an passé, le dramaturge et romancier franco-ontarien Jean Marc Dalpé avait participé au dévoilement à Toronto lors d’une cérémonie bilingue. C’est exactement la façon dont il faut procéder. Pourquoi avoir décidé, cette année, d’omettre volontairement les finalistes de l’autre langue officielle?

Le Conseil des Arts du Canada est un organisme bilingue et doit refléter la dualité linguistique canadienne dans ses activités, y compris dans l’annonce publique et officielle des finalistes d’un prix aussi prestigieux.

J’exhorte le Conseil des Arts du Canada à remédier à la situation, à s’assurer que cela ne se répète plus et à émettre des excuses publiques.

Auteur

  • Paul-François Sylvestre

    Chroniqueur livres, histoire, arts, culture, voyages, actualité. Auteur d'une trentaine de romans et d’essais souvent en lien avec l’histoire de l’Ontario français. Son site jaipourmonlire.ca offre régulièrement des comptes rendus de livres de langue française.

Partagez
Tweetez
Envoyez
Publicité

Pour la meilleur expérience sur ce site, veuillez activer Javascript dans votre navigateur