Le rapport du Comité directeur de mise en œuvre des recommandations du Comité consultatif de la magistrature et du barreau sur les services en français, qui doit être rendu public cette semaine, fait état d’un important progrès de la justice en français.
Ce Comité directeur a été co-présidé par la juge Julie Thorburn, de la Cour supérieure de justice, et par Me Elizabeth Bucci, avocate de la Couronne à la Division des services aux tribunaux. Le Comité consultatif, lui, avait été co-présidé par le juge Paul Rouleau, de la Cour d’appel de l’Ontario, et par Me Paul Le Vay.
Cette réponse au rapport de 2012 dépasse la simple planification de la mise en œuvre des recommandations et présente des solutions qui ont été ou sont en voie d’être mises en place pour améliorer davantage les droits linguistiques et l’accès au système judiciaire en français.
Offre active
C’est ainsi qu’on rappelle que l’Office des affaires francophones (OAF) a élaboré des lignes directrices qui font en sorte que les fonctionnaires doivent activement offrir des services en français afin qu’il n’incombe pas aux citoyens d’avoir à demander ces services.
De plus, ces services en français doivent être d’une qualité équivalente à celle des services offerts en anglais.