La troisième Foire des droits de traduction, organisée par le Conseil des arts du Canada, a eu lieu à Toronto vendredi dernier au 1 King Est. Cet événement est l’occasion pour les éditeurs de langue française et de langue anglaise de se rencontrer, d’échanger des renseignements et d’acheter et vendre des droits de traduction.
Catherine Montgomery, agente de programme au Conseil des Arts du Canda au service d’aide à l’édition est en charge de l’organisation de cette foire, qui en est à sa troisième édition, après avoir eu lieu à Montréal et Ottawa.
«J’ai vu qu’il y avait un besoin. Les éditeurs n’avaient pas de lieu de rencontre au Canada. Ils se rencontraient à l’étranger.»
Depuis la fin du Book Expo en 2009, il n’y a plus d’événements de rencontre entre libraires ou éditeurs au Canada anglais puisque le format du Salon du livre n’existe pas.
L’idée de cette foire est née d’un partenariat avec Patrimoine Canada et de la nécessité de trouver une solution pour que les éditeurs se voient et échangent leurs catalogues.