Des oiseaux d’hiver

abc

Vous avez probablement dans votre entourage des personnes qui fuient l’hiver et qui trouvent refuge quelque part au chaud pendant qu’ici, on pâtit sous zéro. Ils vont dans le Sud, en Floride surtout, mais aussi en Arizona, au Texas, au Mexique, en République dominicaine… Vous êtes peut-être même une de ces personnes qu’on appelle souvent «snowbirds», faute de mieux.

Le terme anglais est très répandu dans l’usage. Aucun équivalent français ne semble en voie de le supplanter.

Le dictionnaire Webster définit le «snowbird» ainsi: «someone who spends the winter months in a warm place», que l’on pourrait traduire par «quelqu’un qui passe les mois d’hiver dans un endroit chaud».

En français, il faut fouiller dans le Grand Dictionnaire terminologique (GDT) de l’Office québécois de la langue française (OQLF) pour trouver une proposition de terme français: hivernant. Le GDT définit ainsi l’hivernant: «personne qui, l’hiver, quitte son lieu d’habitation pour séjourner dans un pays ou une région au climat plus doux».

C’est tout de même audacieux parce que les dictionnaires usuels de langue française ont une définition légèrement différente du mot hivernant.

Le Petit Larousse donne cette définition: «personne qui séjourne quelque part pendant ses vacances d’hiver, en particulier dans une station de sports d’hiver». Pour le Larousse, donc, l’hivernant court plutôt après le froid, tandis que pour le GDT il le fuit.

Le Petit Robert se limite à une définition plus large: «personne qui séjourne dans un lieu pendant l’hiver (opposé à estivant)». Et on donne comme exemple: «les hivernants de la Côte d’Azur», ce qui ouvre la porte à une définition incluant les cieux plus cléments.

On mentionne aussi un sens plus rare: «personne qui séjourne dans une station de sports d’hiver», ce qui nous rapproche de la définition unique que les gens du Larousse ont concoctée.

La langue française parlée au Québec connaissait déjà le mot hivernant mais dans un tout autre sens. Anciennement, l’hivernant venait en Nouvelle-France pour une année, ce qui le distinguait de l’habitant, qui venait pour s’y installer.

Un dictionnaire canadien-français de la fin du 19e siècle définissait ainsi l’hivernant: «Dans les premiers temps de la colonisation du pays, l’hivernant était l’engagé des compagnies de traite qui venait passer un hiver au Canada. Dans la suite, ce mot reçut une application plus étendue, et désigna tout colon ou engagé quelconque qui ne retournait en France qu’après plusieurs années de service dans la colonie.»

Le sens a donc complètement changé au fil des ans, pour en arriver à désigner ces personnes, souvent retraitées, qui migrent vers le Sud pendant quelques semaines, voire quelques mois.

Le Grand Dictionnaire terminologique mentionne donc qu’on peut très bien dire «hivernant» et «hivernante», mais aussi «touriste hivernant» ou «touriste hivernante».

Puis on mentionne qu’il existe un terme «utilisé dans certains contextes»: hirondelle d’hiver. J’ignore de quels contextes il peut bien s’agir, mais c’est certainement une tentative de traduction plus fidèle à la notion de «snowbird». On dit que «hirondelle d’hiver» a l’avantage d’appartenir au même registre d’emploi que l’emprunt, mais il est faiblement attesté.

Quant à «snowbird», on le dit «difficilement intégrable au système du français» et on suggère de le remplacer par hivernant, «qui est courant dans le vocabulaire du tourisme».

Le GDT mentionne enfin le terme «retraité-migrateur», qui a déjà été proposé comme équivalent français de snowbird. Mais «cette proposition n’a pas été retenue parce que l’équivalent fait référence exclusivement aux personnes retraitées, alors que le concept est beaucoup plus général», nous disent les terminologues du GDT.

Enfin, notons que le mot «hivernant» vient évidemment du verbe «hiverner», qui signifie «passer l’hiver à l’abri, dans un lieu quelconque».

L’histoire nous apprend que ce mot a d’abord été employé dans un contexte militaire, alors que les troupes devaient passer l’hiver dans un lieu protégé en attendant la belle saison. Hiverner pouvant également se dire d’animaux qui vont se réfugier dans un abri ou dans un lieu tempéré sans être pour autant en hibernation, on peut penser que ce croisement sémantique a pu favoriser la confusion avec le verbe hiberner, qui s’emploie en parlant de certains animaux pour signifier qu’ils passent l’hiver dans un état d’engourdissement ou de profonde léthargie. Comme les ours ou les marmottes.

Heureusement que les hivernants ne sont pas des hibernants parce qu’ils iraient au soleil absolument pour rien!

Javascript est requis pour voir les commentaires alimentés par Disqus.

+Récents

Deux écoles élémentaires catholiques ajoutent le secondaire et des programmes spécialisés

Croquis représentant la nouvelle école élémentaire-secondaire catholique de Peterborough.

Deux écoles élémentaires du Conseil de district catholique Centre-Sud (CSDCCS), Monseigneur-Jamot à Peterborough et Pape-François à Stouffville, accueilleront dès septembre des cohortes d’élèves de la 7e, 8e et 9e année, et ajouteront progressivement des niveaux jusqu’en 12e, pour devenir des écoles élémentaires-secondaires. C’est actuellement le cas de seulement 2 des 58 écoles du CSDCCS (16 […]


24 mars 2017 à 15h04

Le «Quebec bashing» de Maclean’s: plus grave qu’un pet de cerveau

macleans

Andrew Potter, l’auteur d’un article dans le magazine Maclean’s dénigrant la moralité des Québécois, qui a provoqué un tollé de protestations sur la place publique, jusqu’au bureau du premier ministre Philippe Couillard, s’est rapidement excusé sur Facebook, puis a démissionné cette semaine de sa chaire d’études canadiennes de l’Université McGill… maintenant accusée dans certains milieux […]


24 mars 2017 à 12h56

Décès du journaliste Adrien Cantin

Adrien Cantin

Journaliste, éditorialiste, animateur, grand communicateur, Adrien Cantin s’est éteint le 22 mars à l’âge de 68 ans. Il aura marqué la scène médiatique franco-ontarienne par son approche toujours franche et directe, notamment au journal Le Droit et à l’antenne de TFO. «Souffrant d’un double cancer des poumons et de la gorge, M. Cantin était hospitalisé […]


24 mars 2017 à 10h06

Le 2e budget Morneau: grand parleur…

Le ministre Bill Morneau place le budget fédéral sous le signe de la formation et de l'innovation.

D’abord les chiffres. De nos jours, ils sont presque superflus, voire encombrants, dans les discours annuels du budget comme celui que vient de livrer le ministre fédéral Bill Morneau, «la prochaine étape du plan à long terme du gouvernement pour créer des emplois et renforcer la classe moyenne»… En 2017-18, le gouvernement canadien se propose […]


23 mars 2017 à 18h01

Yann Perreau et Mehdi Cayenne en concert samedi soir

Yann Perreau et Mehdi Hamdad.

Drôles et décalés, les chanteurs et musiciens Yann Perreau (Québécois) et Mehdi Cayenne (d’Ottawa), bêtes de scène notoires, clôturent la Semaine de la francophonie torontoise ce samedi 25 mars à 20h à la salle Brigantine de Harbourfront. Yann Perreau propose des textes «surprenants, planants et créatifs», disent les critiques. Entre une atmosphère pop et électro, […]


22 mars 2017 à 14h19

Une tempête de neige qui a exposé un déficit de solidarité chez les Québécois?

Andrew Potter

L’ex-rédacteur en chef du Ottawa Citizen, aujourd’hui à l’Université McGill, s’excuse d’avoir insulté les Québécois dans son analyse de la tempête de neige sur l’autoroute 13. Mais le magazine Maclean’s persiste et signe.

Le Journal de Montréal
22 mars 2017 à 11h27

Notre cerveau préfère les fausses nouvelles

Contrairement à une nouvelle qui a circulé dans les médias sociaux l'an dernier, le pape n'a pas appuyé officiellement la candidature de Donald Trump.

La politique à l’ère des médias sociaux offre l’opportunité d’un cours accéléré en psychologie de la désinformation. Entre les biais de confirmation et les Facebookiens qui partagent un texte sans l’avoir lu, journalistes et communicateurs tentent de s’ajuster. Jusqu’à six personnes sur 10 ne liront que le titre d’un article, rappelle le psychologue Gleb Tsipursky dans […]

Présidence française: débat à cinq

debat France

Marine Le Pen, François Fillon, Emmanuel Macron, Benoît Hamon et Jean-Luc Mélanchon, les cinq principaux candidats au premier tour de l’élection présidentielle française, le 23 avril, ont débattu à la télévision pendant plus de trois heures le 20 mars.

TF1
21 mars 2017 à 9h05

Des jeunes Franco-Ontariens veulent profiter de l’engouement pour l’humour

Neev, JC Surette, Chloé Thériault, Mickaël Girouard, Ilann Morissette, Brooke Jenicek et Jérémie Larouche.

L’industrie de l’humour est en pleine expansion au pays, et des jeunes francos sont bien placés pour en profiter. «Il a un boum dans l’humour, c’est une bonne période», confirme l’humoriste acadien J-C Surette, qui clôturait samedi soir le Gala des Rendez-vous de la Francophonie animé par un autre humoriste, Neev, à l’auditorium de l’école secondaire Saint-Frère-André […]


21 mars 2017 à 0h34

Des cohortes de Restavèks maltraités en Haïti

Gabriel Osson

«J’ai vécu à Haïti quand j’étais jeune. Un enfant, proche de ma famille, était resté chez nous. C’était un Restavèk», se souvient l’écrivain Gabriel Osson. L’écrivain aux multiples talents vient de publier son nouveau livre, Hubert, le Restavèk, une histoire fictive, mais portant si représentative de la réalité pour des milliers d’enfants de l’île. Il s’agit du […]


21 mars 2017 à 0h32
Voir tous les articles

Pour la meilleur expérience sur ce site, veuillez activer Javascript dans votre navigateur